Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Sudeva Identifies Damayantī in Cedi (सुदेवेन दमयन्ती-परिचयः)

मानुषीं मां विजानीहि भर्तारं समनुव्रताम्‌ सैरन्ध्रीजातिसम्पन्नां भुजिष्यां कामवासिनीम्‌

mānuṣīṁ māṁ vijānīhi bhartāraṁ samanuvratām | sairandhrījātisampannāṁ bhujisyāṁ kāmavāsinīm ||

Bṛhadaśva said: “Know me to be a human woman—one who follows her husband in faithful conduct. I am of the class of a sairandhrī (a maid skilled in women’s service), a dependent servant-girl, living at another’s pleasure.”

मानुषीम्human (woman)
मानुषीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमानुषी (मानुष)
FormFeminine, Accusative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormCommon, Accusative, Singular
विजानीहिknow/recognize
विजानीहि:
Karta
TypeVerb
Rootज्ञा (वि + ज्ञा)
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
भर्तारम्husband
भर्तारम्:
Karma
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Accusative, Singular
समनुव्रताम्faithfully following (her husband), devoted
समनुव्रताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसमनुव्रता (सम् + अनु + व्रत)
FormFeminine, Accusative, Singular
सैरन्ध्री-जाति-सम्पन्नाम्endowed with the status/caste of a hairdresser/maid (sairandhrī)
सैरन्ध्री-जाति-सम्पन्नाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम्पन्न (सम् + पद्) / सैरन्ध्री / जाति
FormFeminine, Accusative, Singular
भुजिष्याम्female servant/handmaid
भुजिष्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootभुजिष्या
FormFeminine, Accusative, Singular
कामवासिनीम्dwelling at will/as desired; living where she pleases
कामवासिनीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकामवासिनी (काम + वासिन्)
FormFeminine, Accusative, Singular

बृहदश्चव उवाच

B
Bṛhadaśva

Educational Q&A

The verse frames dharma through self-description: a woman presents herself as devoted to her husband and willing to accept a dependent role. It highlights ideals of fidelity (samanuvratā) and the ethical posture of humility and restraint while living under another’s authority.

A speaker identifies herself as a mortal woman of the sairandhrī type—an attendant/maid—emphasizing her dependent status and that she lives according to others’ wishes. This functions as a social positioning (and often, in the epic’s narrative texture, a way to explain one’s place and safety within a household).