Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

नलस्य बाहुकत्वेन ऋतुपर्णनगरप्रवेशः

Nala as Bāhuka enters Ṛtuparṇa’s city

नानाधातुसमाकीर्ण विविधोपलभूषितम्‌ । अस्यारण्यस्य महतः केतु भूतमिवोत्थितम्‌,अनेक प्रकारके धातुओंसे व्याप्त और भाँति-भाँतिके शिला-खण्डोंसे विभूषित है। यह पर्वत इस महान्‌ वनकी ऊपर उठी हुई पताकाके समान जान पड़ता है

nānādhātusamākīrṇaṃ vividhopalabhūṣitam | asyāraṇyasya mahataḥ ketu-bhūtam ivotthitam ||

“It is strewn with many kinds of minerals and adorned with rocks of varied hues. Rising up, it appears like a banner set aloft for this vast forest.”

नानाvarious, many kinds of
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
Formindeclinable
धातु-समाकीर्णम्filled/strewn with minerals
धातु-समाकीर्णम्:
TypeAdjective
Rootधातु-समाकीर्ण
Formneuter, nominative, singular
विविध-उपल-भूषितम्adorned with various rocks/stones
विविध-उपल-भूषितम्:
TypeAdjective
Rootविविध-उपल-भूषित
Formneuter, nominative, singular
अस्यof this
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
अरण्यस्यof the forest
अरण्यस्य:
TypeNoun
Rootअरण्य
Formneuter, genitive, singular
महतःgreat, vast
महतः:
TypeAdjective
Rootमहत्
Formneuter, genitive, singular
केतुःbanner, flag, emblem
केतुः:
Karta
TypeNoun
Rootकेतु
Formmasculine, nominative, singular
भूतम्become; being as
भूतम्:
TypeAdjective
Rootभूत
Formneuter, nominative, singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
Formindeclinable
उत्थितम्risen, standing up
उत्थितम्:
TypeAdjective
Rootउत्-स्था (स्थाः)
Formneuter, nominative, singular

बृहृदश्च उवाच

B
Bṛhadaśva
A
a mountain (parvata)
T
the great forest (mahad araṇya)

Educational Q&A

The verse highlights how the natural world can function as a moral and aesthetic ‘sign’ (ketu): a prominent landmark that orients travelers and evokes reverence. It suggests attentiveness to creation—seeing meaning and order in what appears merely physical.

Bṛhadaśva is describing a striking mountain within a vast forest. He emphasizes its mineral-rich slopes and varied stones, portraying it as a banner-like emblem rising above the wilderness—an identifying mark of the region for those traveling through it.