दमयन्त्याः अरण्यविहारः — Damayantī’s Passage through the Wilderness
अवैमि चाहं नृपते न तु मां त्यक्तुमहसि । चेतसा त्वपकृष्टेन मां त्यजेथा महीपते,राजन! मैं जानती हूँ कि आप स्वयं मुझे नहीं त्याग सकते, परंतु महीपते! इस घोर आपत्तिने आपके चित्तको आकर्षित कर लिया है, इस कारण आप मेरा त्याग भी कर सकते हैं
avaimi cāhaṁ nṛpate na tu māṁ tyaktum arhasi | cetasā tv apakṛṣṭena māṁ tyajethā mahīpate ||
I know it well, O king: you are not one who ought to abandon me. Yet, O lord of the earth, with your mind dragged away and overpowered by this dreadful calamity, you may even come to cast me off.
नल उवाच