Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Damayantī’s Lament, Serpent-Seizure, Rescue by the Hunter, and the Curse

सा शड्कमाना तत्‌ पापं चिकीर्षन्ती च तत्प्रियम्‌ । नलं च हृतसर्वस्वमुपलभ्येदमब्रवीत्‌,उसके मनमें यह आशंका हो गयी कि राजापर बहुत बड़ा कष्ट आनेवाला है। वह उनका प्रिय एवं हित करना चाहती थी। अत: महाराजके सर्वस्वका अपहरण होता जान धायको बुलाकर (इस प्रकार बोली)

साshe
सा:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
शङ्कमानाsuspecting, fearing
शङ्कमाना:
Karta
TypeVerb
Rootशङ्क्
FormFeminine, Nominative, Singular, शानच् (present active participle)
तत्that
तत्:
Karma
TypeNoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
पापम्evil, sin, misfortune
पापम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Accusative, Singular
चिकीर्षन्तीwishing to do (to bring about)
चिकीर्षन्ती:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormFeminine, Nominative, Singular, शतृ (desiderative present participle; from चिकीर्ष-)
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that
तत्:
Karma
TypeNoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रियम्what is dear/beneficial (a pleasing act)
प्रियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormNeuter, Accusative, Singular
नलम्Nala
नलम्:
Karma
TypeNoun
Rootनल
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
हृत-सर्वस्वम्whose all possessions were taken away
हृत-सर्वस्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहृत (√हृ) + सर्वस्व
FormMasculine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle: हृत)
उपलभ्यhaving found/realized
उपलभ्य:
TypeVerb
Rootउप-लभ्
Formल्यप् (absolutive/gerund)
इदम्this
इदम्:
Karma
TypeNoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

बृहृदश्चव उवाच