Previous Verse
Next Verse

Shloka 303

इस प्रकार श्रीमहाभारत वनपववके अन्तर्गत कुण्डलाहरणपर्वमें पृथाकोी उपदेशविषयक तीन सौ तीनवाँ अध्याय पूरा हुआ

Iti prakāraṃ Śrīmahābhārate Vanaparvaṇi antar-gate Kuṇḍalāharaṇaparvaṇi Pṛthāyā upadeśa-viṣayakaḥ trī-śata-tritīyaḥ adhyāyaḥ pūrṇaḥ.

Thus ends the three-hundred-and-third chapter of the Mahābhārata’s Vana Parva, within the section known as the ‘Episode of the Taking of the Earrings,’ dealing with the instruction given by Pṛthā (Kuntī). This closing colophon marks the completion of that chapter and frames its ethical focus as counsel meant to guide conduct amid hardship.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner/way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीauspiciousness; honorific 'Śrī'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतMahābhārata
महाभारत:
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
वनपर्वकेof the Vana-parvan
वनपर्वके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्व
FormNeuter, Genitive, Singular
अन्तर्गतincluded within
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
कुण्डलाहरणपर्वणिin the 'Kundala-haraṇa' sub-parvan
कुण्डलाहरणपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुण्डलाहरणपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
पृथायाःof Pṛthā (Kuntī)
पृथायाः:
TypeNoun
Rootपृथा
FormFeminine, Genitive, Singular
उपदेशविषयकःconcerning instruction/advice
उपदेशविषयकः:
TypeAdjective
Rootउपदेशविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिशततमःthree-hundredth
त्रिशततमः:
TypeAdjective
Rootत्रिशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
तृतीयःthird
तृतीयः:
TypeAdjective
Rootतृतीय
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्णःcompleted
पूर्णः:
TypeAdjective
Rootपूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
M
Mahābhārata
V
Vana Parva
K
Kuṇḍalāharaṇa Parva
P
Pṛthā (Kuntī)
K
kuṇḍala (earrings)

Educational Q&A

The verse itself is a colophon rather than a teaching: it signals that the chapter’s subject was Pṛthā’s (Kuntī’s) instruction, implying an ethical emphasis on counsel and right conduct, but it does not restate the content of that counsel.

No new narrative action occurs here. The line functions as an editorial/recitational closure, stating that within the Vana Parva—specifically in the Kuṇḍalāharaṇa episode—the three-hundred-and-third chapter, focused on Pṛthā’s instruction, has concluded.