Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

यथाकामं च गच्छेयमागच्छेयं तथैव च । शय्यासने च मे राजन्‌ नापराध्येत कश्नन,“मैं अपनी इच्छाके अनुसार जब चाहूँगा चला जाऊँगा और जब जीमें आयेगा चला आऊँगा। राजन! मेरी शय्या और आसनपर बैठना अपराध होगा। अत: यह अपराध कोई न करे”

yathākāmaṃ ca gaccheyam āgaccheyaṃ tathaiva ca | śayyāsane ca me rājan nāparādhyeta kaścana ||

Vaiśaṃpāyana said: “I shall depart whenever I wish and return in the same manner. And, O king, no one should commit an offence regarding my bed and seat—let none presume to sit upon them.”

यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
कामम्desire, wish
कामम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
गच्छेयम्I may go / I would go
गच्छेयम्:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
FormOptative (Vidhi-lin), First, Singular, Parasmaipada
आगच्छेयम्I may come / I would come
आगच्छेयम्:
Karta
TypeVerb
Rootगम् (आ + गम्)
FormOptative (Vidhi-lin), First, Singular, Parasmaipada
तथाso, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
शय्याon the bed
शय्या:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशय्या
FormFeminine, Locative, Singular
आसनेon the seat
आसने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआसन
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मेof me, my
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अपराध्येतshould not offend / should not commit a fault
अपराध्येत:
TypeVerb
Rootराध् (अ + राध्)
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Atmanepada
कश्चनanyone (at all)
कश्चन:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चन
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
R
rājan (the king, addressed)
Ś
śayyā (bed)
Ā
āsana (seat)

Educational Q&A

The verse underscores ethical boundaries in social relations: one should respect another’s personal space and status-markers (such as a designated bed or seat), and avoid actions that constitute aparādha (offence/transgression), especially in contexts of hospitality and authority.

A speaker (reported by Vaiśaṃpāyana) states conditions of conduct: he will come and go at his own will, and the king is instructed to ensure that no one sits on or uses the speaker’s bed and seat, as doing so would be considered an offence.