Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

ब्राह्मणो वेदविद्‌ भूत्वा सूर्यो योगर्द्धिरूपवान्‌ | हितार्थमब्रवीत्‌ कर्ण सान्त्वपूर्वमिदं वच:,उस समय उन्होंने वेदवेत्ता ब्राह्मणका रूप धारण कर रखा था। उनका स्वरूप योग- समृद्धिसे सम्पन्न था। उन्होंने कर्णके हितके लिये उसे समझाते हुए इस प्रकार कहा --[

vaiśampāyana uvāca | brāhmaṇo vedavid bhūtvā sūryo yogarddhirūpavān | hitārtham abravīt karṇa sāntvapūrvam idaṃ vacaḥ ||

Vaiśampāyana said: Assuming the guise of a Veda-knowing brāhmaṇa, the Sun—endowed with the majestic power born of yogic attainment—spoke to Karṇa for his welfare, addressing him first with conciliatory words.

ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
वेदवित्knower of the Veda
वेदवित्:
Karta
TypeNoun
Rootवेदविद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Karta
TypeVerb
Rootभू
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here), Non-finite
सूर्यःthe Sun (god)
सूर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
योगऋद्धिरूपवान्possessing a form endowed with yogic prosperity/power
योगऋद्धिरूपवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootरूपवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
हितार्थम्for (his) benefit; for a beneficial purpose
हितार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootहितार्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
अब्रवीत्said; spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
कर्णम्to Karna (as the one addressed)
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
सान्त्वपूर्वम्preceded by conciliation; with soothing words first
सान्त्वपूर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसान्त्वपूर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
वचःspeech; words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Sūrya (Sun-god)
K
Karṇa
B
Brāhmaṇa (guise)
V
Veda