Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyāya 290: Kuntī’s Mantra-Parīkṣā and the Appearance of Sūrya (कुन्ती–सूर्यसंवादः)

इत्युक्त: स तथेत्युक्त्वा रथमास्थाय दंशित: । प्रययाविन्द्रजिद्‌ राजंस्तूर्णमायोधनं प्रति,राजन! रावणके द्वारा ऐसी आज्ञा देनेपर इन्द्रजितने “बहुत अच्छा” कहकर पिताकी आज्ञा स्वीकार की और वह कवच बाँध रथपर बैठकर तुरंत ही संग्रामभूमिकी ओर चल दिया

ity uktaḥ sa tathety uktvā ratham āsthāya daṁśitaḥ | prayayāv indrajid rājan tūrṇam āyodhanaṁ prati ||

Markandeya said: Thus addressed, he replied, “So be it,” accepted the command, donned his armor, mounted his chariot, and—O king—Indrajit swiftly set out toward the battlefield. The passage highlights prompt obedience to a superior’s order and readiness for war, even as it foreshadows the grave moral weight carried by martial action.

itithus
iti:
TypeIndeclinable
Rootiti
uktaḥhaving been told/addressed
uktaḥ:
Karta
TypeVerb
Rootvac
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
saḥhe
saḥ:
Karta
TypePronoun
Roottad
FormMasculine, Nominative, Singular
tathāso; in that manner
tathā:
TypeIndeclinable
Roottathā
itithus (quotative)
iti:
TypeIndeclinable
Rootiti
uktvāhaving said
uktvā:
TypeVerb
Rootvac
Formktvā (absolutive/gerund)
rathamchariot
ratham:
Karma
TypeNoun
Rootratha
FormMasculine, Accusative, Singular
āsthāyahaving mounted/ascended
āsthāya:
TypeVerb
Rootā-√sthā
Formlyap (absolutive/gerund)
daṃśitaḥarmoured; clad in armour
daṃśitaḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootdaṃśita
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
prayayauset out; went forth
prayayau:
TypeVerb
Rootpra-√yā
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
indrajitIndrajit (conqueror of Indra)
indrajit:
Karta
TypeNoun
Rootindra-jit
FormMasculine, Nominative, Singular
rājanO king
rājan:
TypeNoun
Rootrājan
FormMasculine, Vocative, Singular
tūrṇamswiftly
tūrṇam:
TypeIndeclinable
Roottūrṇam
āyodhanambattlefield
āyodhanam:
Karma
TypeNoun
Rootāyodhana
FormNeuter, Accusative, Singular
pratitowards
prati:
TypeIndeclinable
Rootprati

मार्कण्डेय उवाच

M
Markandeya
I
Indrajit
K
King (rājan, addressee)
C
Chariot (ratha)
B
Battlefield (āyodhana)