Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Kṣānti–Tejas Viveka: Prahlāda’s Instruction to Bali

Draupadī’s Application

मूढो यदि क्लिश्यमान: क्रुध्यते5शक्तिमान्‌ नर: । बलीयसां मनुष्याणां त्यजत्यात्मानमात्मना,यदि मूढ़ एवं असमर्थ मनुष्य दूसरोंके द्वारा क्लेश दिये जानेपर स्वयं भी बलिष्ठ मनुष्योंपर क्रोध करता है तो वह अपने ही द्वारा अपने-आपका विनाश कर देता है

mūḍho yadi kliśyamānaḥ krudhyate'śaktimān naraḥ | balīyasāṁ manuṣyāṇāṁ tyajaty ātmānam ātmanā ||

Yudhiṣṭhira said: “If a deluded and powerless man, when afflicted by others, becomes angry at those who are stronger, he brings about his own ruin by his own doing.”

मूढःdeluded, foolish
मूढः:
Karta
TypeAdjective
Rootमूढ (मुह्-धातोः क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
क्लिश्यमानःbeing afflicted, being tormented
क्लिश्यमानः:
Karta
TypeVerb
Rootक्लिश् (धातु)
FormPresent (शतृ-प्रत्यय, passive sense), Passive (कर्मणि), Masculine, Nominative, Singular
क्रुध्यतेgets angry
क्रुध्यते:
TypeVerb
Rootक्रुध् (धातु)
FormLat (Present), Ātmanepada, Third, Singular
अशक्तिमान्powerless, incapable
अशक्तिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootअशक्तिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
नरःman
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
बलीयसाम्of stronger (persons)
बलीयसाम्:
TypeAdjective
Rootबलीयस् (बलवत्-तुलनात्मक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
मनुष्याणाम्of men, of people
मनुष्याणाम्:
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Genitive, Plural
त्यजतिabandons, gives up, destroys
त्यजति:
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
FormLat (Present), Parasmaipada, Third, Singular
आत्मानम्himself, the self
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आत्मनाby himself, with his own self
आत्मना:
Karana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

Anger without strength or strategy—especially directed at those more powerful—does not harm the opponent but rebounds upon oneself; dharma here emphasizes discernment, restraint, and choosing responses that do not lead to self-destruction.

In the Vana Parva context, Yudhiṣṭhira articulates a reflective, ethical principle: when a weaker person, already suffering, reacts with rage against stronger people, that reaction becomes the cause of his own downfall—highlighting his characteristic counsel of patience and measured conduct.