Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

सूर्य–कर्णोपदेशः

Sūrya’s Counsel to Karṇa on Kīrti and the Kuṇḍala

न चेद्‌ दर्शयिता मार्ग धक्ष्याम्पेनमहं ततः । महास्त्रैरप्रतिहतैरत्यग्निपवनोज्ज्वलै:,“यदि यह स्वयं प्रकट होकर कोई मार्ग नहीं दिखायेगा तो मैं अग्नि और वायुसे भी अधिक तेजस्वी तथा कभी न चूकनेवाले महान दिव्यास्त्रोंद्रारा इसे जलाकर भस्म कर डालूँगा'

not
:
TypeIndeclinable
Root
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
दर्शयिताone who will show (the shower)
दर्शयिता:
Karta
TypeNoun
Rootदर्शयितृ (√दृश् + णिच्)
FormMasculine, Nominative, Singular
मार्गम्path, way
मार्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootमार्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
धक्ष्यामिI will burn
धक्ष्यामि:
TypeVerb
Root√दह्
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
महास्त्रैःwith great weapons (divine missiles)
महास्त्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootमहास्त्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
अप्रतिहतैःunobstructed, irresistible
अप्रतिहतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअप्रतिहत
FormNeuter, Instrumental, Plural
अतिexceedingly, beyond
अति:
TypeIndeclinable
Rootअति
अग्निfire
अग्नि:
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Stem form (in compound), Singular
पवनwind
पवन:
TypeNoun
Rootपवन
FormMasculine, Stem form (in compound), Singular
उज्ज्वलैःblazing, very bright
उज्ज्वलैः:
Karana
TypeAdjective
Rootउज्ज्वल
FormNeuter, Instrumental, Plural

मार्कण्डेय उवाच