Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Sāvitrī-Upākhyāna: Dyumatsena’s Restoration and the Return to Kāmyaka

Conclusion

इत्येवं वानरेन्द्रास्ते समाजग्मु: सहस्रश: । दिशस्तिस्रो विचित्याथ न तु ये दक्षिणां गता:

ityevaṁ vānarendrās te samājagmuḥ sahasraśaḥ | diśas tisro vicityātha na tu ye dakṣiṇāṁ gatāḥ ||

Thus, those lordly monkeys gathered together in their thousands. After searching through three directions, they still did not find those who had gone toward the southern quarter.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवम्in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
वानरेन्द्राःmonkey-lords
वानरेन्द्राः:
Karta
TypeNoun
Rootवानरेन्द्र
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
समाजग्मुःassembled / came together
समाजग्मुः:
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
सहस्रशःby thousands
सहस्रशः:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस्
दिशःdirections
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural
तिस्रःthree
तिस्रः:
Karma
TypeNumeral/Adjective
Rootत्रि
FormFeminine, Accusative, Plural
विचित्यhaving searched/examined
विचित्य:
TypeVerb
Rootवि-चित्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
not
:
TypeIndeclinable
Root
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
येthose who
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
दक्षिणाम्the southern (direction)
दक्षिणाम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootदक्षिणा
FormFeminine, Accusative, Singular
गताःgone
गताः:
TypeVerb
Rootगम्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural

मार्कण्डेय उवाच

मार्कण्डेय (Markandeya)
वानरेन्द्राः (monkey chiefs)
दक्षिणा दिशा (southern quarter)