Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Sāvitrī’s Trirātra-Vrata and Departure with Satyavān (सावित्रीव्रतनिश्चयः सहगमनं च)

वसते तत्र सुग्रीवश्चतुर्भि: सचिवै: सह । भ्राता वानरराजस्य वालिनो हेममालिन:,“वहीं अपने चार मन्त्रियोंके साथ सुवर्णमालाधारी वानरराज वालीके भाई सुमग्रीव निवास करते हैं

vasate tatra sugrīvaś caturbhiḥ sacivaiḥ saha | bhrātā vānararājasya vālinō hemamālinaḥ ||

Markandeya said: “There dwells Sugrīva, accompanied by his four ministers—he is the brother of Vāli, the golden-garlanded lord of the monkeys.” The verse situates Sugrīva within a royal-ethical frame: he is not a solitary exile but a claimant supported by counsel, and his identity is defined through kinship with the reigning king, hinting at the moral tensions of loyalty, legitimacy, and fraternal conflict.

वसतेdwells, resides
वसते:
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट् (वर्तमाने), प्रथम, एकवचन, आत्मनेपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
सुग्रीवःSugriva
सुग्रीवः:
Karta
TypeNoun
Rootसुग्रीव
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चतुर्भिःwith four
चतुर्भिः:
Karana
TypeAdjective
Rootचतुर्
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
सचिवैःministers, counselors
सचिवैः:
Karana
TypeNoun
Rootसचिव
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
भ्राताbrother
भ्राता:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वानरराजस्यof the monkey-king
वानरराजस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootवानरराज
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
वालिनःof Vali
वालिनः:
Sambandha
TypeNoun
Rootवालिन्
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
हेममालिनःof the golden-garlanded (one)
हेममालिनः:
Sambandha
TypeAdjective
Rootहेममालिन्
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
S
Sugrīva
V
Vāli
F
four ministers (caturbhiḥ sacivaiḥ)
V
Vānara-rāja (king of monkeys)

Educational Q&A

The verse underscores the importance of counsel and rightful support in leadership: Sugrīva is portrayed as a figure sustained by ministers, suggesting that political legitimacy and ethical action are strengthened through wise advisors rather than isolated power.

Mārkaṇḍeya identifies who resides in that place: Sugrīva, accompanied by four ministers, and clarifies his relationship to the reigning monkey-king Vāli—he is Vāli’s brother—thereby setting up the background for the ensuing account involving the Vānara polity and its internal conflict.