Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Sāvitrī’s Trirātra-Vrata and Departure with Satyavān (सावित्रीव्रतनिश्चयः सहगमनं च)

कथमुत्सृज्य वैदेहीं वने राक्षससेविते । इति त॑ भ्रातरं दृष्टवा प्राप्तोड्सीति व्यगर्हयत्‌,भाईको देखकर श्रीरामने उन्हें कोसते हुए कहा--'लक्ष्मण! राक्षसोंसे भरे हुए इस घोर जंगलमें जानकीको अकेली छोड़कर तुम यहाँ कैसे चले आये?”

katham utsṛjya vaidehīṃ vane rākṣasa-sevite | iti taṃ bhrātaraṃ dṛṣṭvā prāpto’sīti vyagarhayat ||

Markandeya said: Seeing his brother arrive there, Rama reproached him: “How could you come here after abandoning Vaidehī (Sītā) alone in this forest frequented by rākṣasas?” The rebuke underscores Rama’s ethical insistence on unwavering protection of the vulnerable and the grave fault of leaving one’s charge unguarded in a place of danger.

कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
उत्सृज्यhaving abandoned/left
उत्सृज्य:
TypeVerb
Rootउत्-√सृज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage-neutral here)
वैदेहींVaidehī (Sītā)
वैदेहीं:
Karma
TypeNoun
Rootवैदेही
FormFeminine, Accusative, Singular
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular
राक्षससेवितेfrequented/inhabited by rākṣasas
राक्षससेविते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootराक्षस-सेवित
FormNeuter, Locative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
भ्रातरम्brother
भ्रातरम्:
Karma
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Root√दृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage-neutral here)
प्राप्तःhaving come/arrived
प्राप्तः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-√आप्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
असिyou are
असि:
TypeVerb
Root√अस्
FormPresent Indicative, 2nd, Singular, Parasmaipada
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
व्यगर्हयत्he reproached/censured
व्यगर्हयत्:
TypeVerb
Rootवि-√गर्ह्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
V
Vaidehī (Sītā)
V
Vana (forest)
R
Rākṣasas

Educational Q&A

One must not abandon a person placed under one’s protection, especially in a perilous setting; duty (dharma) includes vigilance, responsibility, and safeguarding the vulnerable.

In Markandeya’s narration of the Rama story, Lakshmana appears before Rama; Rama, alarmed for Sita’s safety, reproaches Lakshmana for coming after leaving Vaidehi alone in a forest associated with rākṣasas.