Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Draupadī’s Lament and the Question of Kṣatriya Forbearance (द्रौपद्याः शोकप्रलापः क्षमानिर्णयश्च)

क्षमाकालांस्तु वक्ष्यामि शूणु मे विस्तरेण तान्‌ ये ते नित्यमसंत्याज्या यथा प्राहुर्मनीषिण:,अब मैं तुम्हें क्षमाके योग्य अवसर बताता हूँ, उन्हें विस्तारपूर्वक सुनो, जैसा कि मनीषी पुरुष कहते हैं, उन अवसरोंका तुम्हें कभी त्याग नहीं करना चाहिये

kṣamākālāṃs tu vakṣyāmi śṛṇu me vistareṇa tān | ye te nityam asaṃtyājyā yathā prāhur manīṣiṇaḥ ||

Prahlāda said: “I shall now describe to you the occasions fit for forgiveness—listen to them in detail. These are situations that should never be abandoned, just as the wise have declared.”

क्षमाकालान्occasions/times for forgiveness
क्षमाकालान्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षमाकाल
FormMasculine, Accusative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
वक्ष्यामिI shall tell
वक्ष्यामि:
TypeVerb
Rootवच्
FormSimple Future (Luṭ), First, Singular, Parasmaipada
शृणुhear/listen
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative (Loṭ), Second, Singular, Parasmaipada
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
विस्तरेणin detail / with elaboration
विस्तरेण:
Karana
TypeNoun
Rootविस्तर
FormMasculine, Instrumental, Singular
तान्those (them)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
येwhich (those who/that which)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthose (for you/your) / they
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
असन्त्याज्याःnot to be abandoned
असन्त्याज्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसन्त्याज्य
FormMasculine, Nominative, Plural
यथाas / just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
प्राहुःthey have said / they say
प्राहुः:
TypeVerb
Rootप्र + अह्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
मनीषिणःthe wise (sages)
मनीषिणः:
Karta
TypeNoun
Rootमनीषिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

प्रह्माद उवाच

P
Prahlāda
M
manīṣiṇaḥ (the wise/sages)

Educational Q&A

Forgiveness (kṣamā) is not merely a personal preference but a dharmic discipline: there are specific situations where one should consistently choose forbearance, as affirmed by the wise.

Prahlāda begins a didactic section, announcing that he will enumerate and explain—at length—the proper occasions for practicing forgiveness, presenting it as an authoritative teaching grounded in the counsel of sages.