Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Mārkaṇḍeya’s Consolation to the King: Exempla of Rāma and the Efficacy of Allies (मार्कण्डेयाश्वासनम्)

अध:शायी कुम्भकर्णो यताहारो यतव्रतः । विभीषण: शीर्णपर्णमेकम भ्यवहारयन्‌,कुम्भकर्णने भी आहारका संयम किया। वह भूमिपर सोता और कठोर नियमोंका पालन करता था। विभीषण केवल एक सूखा पत्ता खाकर रहते थे

adhaḥśāyī kumbhakarṇo yatāhāro yatavrataḥ | vibhīṣaṇaḥ śīrṇaparṇam ekam abhyavahārayan |

Mārkaṇḍeya said: “Kumbhakarṇa lay down upon the ground, restraining his food and observing strict vows. Vibhīṣaṇa, on the other hand, sustained himself by eating only a single withered leaf.” The passage highlights austerity and self-control as ethical disciplines, contrasting different modes of restraint within the same lineage.

अधःशायीlying on the ground (one who lies below)
अधःशायी:
Karta
TypeAdjective
Rootअधःशायिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुम्भकर्णःKumbhakarna
कुम्भकर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकुम्भकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
यताहारःrestrained in food; of controlled diet
यताहारः:
Karta
TypeAdjective
Rootयताहार
FormMasculine, Nominative, Singular
यतव्रतःrestrained in vows; observing strict vows
यतव्रतः:
Karta
TypeAdjective
Rootयतव्रत
FormMasculine, Nominative, Singular
विभीषणःVibhishana
विभीषणः:
Karta
TypeNoun
Rootविभीषण
FormMasculine, Nominative, Singular
शीर्णपर्णम्a withered/dry leaf
शीर्णपर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootशीर्णपर्ण
FormNeuter, Accusative, Singular
एकम्one (single)
एकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Accusative, Singular
अभ्यवहारयन्eating; consuming
अभ्यवहारयन्:
Karta
TypeVerb
Rootअभि+आ√हृ (अभ्यवहरति)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada, Participle (Shatru)

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
K
Kumbhakarṇa
V
Vibhīṣaṇa
W
withered leaf (śīrṇa-parṇa)