इन्द्रजिद्-लक्ष्मणयुद्धम्
Indrajit and Lakṣmaṇa: Escalation through Concealment
स हि दिव्यास्त्रसम्पन्न: कृच्छूकाले5प्यसम्भ्रम: । अकरोद् दुष्करं कर्म शरैरस्त्रानुमन्त्रितै:,यहाँ वीर पुरुष अर्जुनने एक अद्भुत पराक्रम दिखाया। यद्यपि जयद्रथके घोड़े एक कोस आगे निकल गये थे, तो भी उन्होंने दिव्यास्त्रोंसे अभिमन्त्रित बाणोंद्वारा उन्हें दूरसे ही मार डाला। अर्जुन दिव्यास्त्रसे सम्पन्न थे। संकटकालमें भी घबराते नहीं थे। इसीलिये उन्होंने वह दुष्कर कर्म कर दिखाया
sa hi divyāstrasampannaḥ kṛcchrakāle 'py asambhramaḥ | akarod duṣkaraṃ karma śarair astrānumantritaiḥ ||
Vaiśampāyana said: Arjuna, endowed with celestial weapons and unshaken even in moments of crisis, accomplished a deed that is hard to achieve—striking down the fleeing horses from afar with arrows empowered by weapon-mantras. The passage highlights his steadiness under pressure and his disciplined mastery of divine arms, by which he brings a difficult pursuit to its decisive end.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores steadiness (asambhrama) and trained mastery: in crisis, a disciplined warrior acts without panic, applying skill and higher knowledge responsibly to accomplish what is otherwise difficult.
Vaiśampāyana describes Arjuna performing a difficult feat during a tense pursuit: though the target is far ahead, he uses arrows empowered by divine weapon-mantras to strike effectively from a distance, demonstrating composure and prowess.