Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अध्याय २७०: प्रहस्त-वधः, धूम्राक्ष-हननं, कुम्भकर्ण-प्रबोधनम्

Chapter 270: Slaying of Prahasta; Defeat of Dhūmrākṣa; Awakening of Kumbhakarṇa

तेषां तु गोमायुरनल्पघोषो निवर्ततां वाममुपेत्य पार्श्रम्‌ । प्रव्याहरत्‌ तत्‌ प्रविमृश्य राजा प्रोवाच भीम॑ च धनंजयं च,उस समय एक गीदड़ बड़े जोरसे रोता हुआ लौटते हुए पाण्डवोंके वामभागसे होकर निकल गया। इस अपशकुनपर विचार करके राजा युधिष्ठिरने भीमसेन और अर्जुनसे कहा --

teṣāṃ tu gomāyur-analpa-ghoṣo nivartatāṃ vāmam upetya pārśvam | pravyāharat tat pravimṛśya rājā provāca bhīmaṃ ca dhanañjayaṃ ca ||

Just then a jackal, crying out with a loud and ominous howl, crossed by the Pandavas’ left side as they were turning back. Taking this as an ill-omen and reflecting upon it, King Yudhiṣṭhira addressed Bhīma and Dhanañjaya (Arjuna).

तेषाम्of them (of those)
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
गोमायुःa jackal
गोमायुः:
Karta
TypeNoun
Rootगोमायु
FormMasculine, Nominative, Singular
अनल्पघोषःhaving a very loud cry
अनल्पघोषः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनल्पघोष
FormMasculine, Nominative, Singular
निवर्तताम्as they were returning / let them return
निवर्तताम्:
TypeVerb
Rootनिवृत् (नि+वृत्)
FormPresent imperative, Third, Plural, Atmanepada
वामम्left (side)
वामम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवाम
FormNeuter, Accusative, Singular
उपेत्यhaving approached
उपेत्य:
TypeVerb
Rootइ (उप+इ)
Formक्त्वा (absolutive), Active
पार्श्वम्side/flank
पार्श्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्श्व
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रव्याहरत्cried out/uttered
प्रव्याहरत्:
TypeVerb
Rootआहृ (प्र+वि+आ+हृ) / व्याहृ (वि+आहृ)
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
तत्that (omen/sound)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रविमृश्यhaving considered/reflected upon
प्रविमृश्य:
TypeVerb
Rootमृश् (प्र+वि+मृश्)
Formक्त्वा (absolutive), Active
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रोवाचsaid/spoke
प्रोवाच:
TypeVerb
Rootवच् (प्र+वच्)
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
भीमम्to Bhima
भीमम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धनंजयम्to Dhananjaya (Arjuna)
धनंजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīma
D
Dhanañjaya (Arjuna)
J
jackal (gomāyu)

Educational Q&A

A ruler should not act impulsively; he should observe signs, reflect carefully, and then consult capable allies. The verse highlights Yudhiṣṭhira’s prudent, dharma-informed leadership—attention to context and thoughtful deliberation before speaking or acting.

As the Pāṇḍavas are turning back, a loudly howling jackal passes on their left, taken as an inauspicious omen. Yudhiṣṭhira considers its significance and then addresses Bhīma and Arjuna, setting up the next counsel or decision.