Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Rāma’s Abhiṣeka Plan, Kaikeyī’s Boon, and the Initiation of the Exile

Mārkaṇḍeya’s Account

यदत्र तथ्यं पथ्यं च तद्‌ ब्रवीह्॒विचारयन्‌ । श्रुत्वा तथा करिष्यामि व्यवसायं गिरा तव,“इसके उत्तरमें जो सत्य एवं हितकर बात हो, उसे बिना किसी हिचकिचाहटके कहो। तुम्हारी बात सुनकर उसीके द्वारा मैं अपने कर्तव्यका निश्चय करूँगा”

yad atra tathyaṃ pathyaṃ ca tad bravīhi vicārayan | śrutvā tathā kariṣyāmi vyavasāyaṃ girā tava ||

“After due reflection, tell me here whatever is true and also beneficial. Having heard your words, I shall act accordingly and settle my resolve about what ought to be done.”

यत्whatever/that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
तथ्यम्truth
तथ्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootतथ्य
FormNeuter, Nominative, Singular
पथ्यम्wholesome/beneficial (thing)
पथ्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपथ्य
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रवीहिtell/say
ब्रवीहि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
विचारयन्considering/reflecting
विचारयन्:
Karta
TypeVerb
Rootवि-चर्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
तथाthus/in that way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
करिष्यामिI shall do
करिष्यामि:
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (लृट्), First, Singular, Parasmaipada
व्यवसायम्resolve/decision
व्यवसायम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्यवसाय
FormMasculine, Accusative, Singular
गिराby (your) speech/words
गिरा:
Karana
TypeNoun
Rootगिर्
FormFeminine, Instrumental, Singular
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa

Educational Q&A

One should seek counsel that is both factually true (tathya) and ethically beneficial (pathya), then form a firm resolve (vyavasāya) based on such well-considered speech rather than impulse or mere pleasing words.

A speaker requests guidance: they ask the other party to reflect and state what is true and beneficial in the situation, declaring that after hearing this counsel they will decide their course of action and duty.