Previous Verse
Next Verse

Shloka 254

जयद्रथ-निग्रहः — Jayadratha Restrained, Shamed, and Released

इस प्रकार श्रीमहाभारत वनपर्वके अन्तर्गत घोषयात्रापर्वमें कर्णदिग्विजयसम्बन्धी दो सौ चौवनवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṁ śrīmahābhārate vanaparvake antargata ghoṣayātrāparvaṇi karṇadigvijaya-sambandhī dviśata-catuḥpañcāśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

Thus ends the two hundred and fifty-fourth chapter of the Mahābhārata’s Vana Parva, within the Ghoṣa-yātrā sub-episode, dealing with Karṇa’s campaign of conquest. The line functions as a formal colophon, marking the completion of a narrative unit and signaling a transition to what follows.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीrevered/auspicious (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतthe Mahabharata
महाभारत:
Karta
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
वनपर्वin the Vana Parva (Forest Book)
वनपर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded/contained
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
घोषयात्रापर्वin the Ghoshayatra-parva section
घोषयात्रापर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootघोषयात्रापर्व
FormNeuter, Locative, Singular
कर्णदिग्विजयसम्बन्धीrelated to Karna's conquest of the quarters
कर्णदिग्विजयसम्बन्धी:
TypeAdjective
Rootकर्णदिग्विजयसम्बन्धिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विशतtwo hundred
द्विशत:
TypeAdjective
Rootद्विशत्
FormMasculine, Nominative, Singular
चतुःपञ्चाशत्तमtwo-hundred-and-fifty-fourth (ordinal)
चतुःपञ्चाशत्तम:
TypeAdjective
Rootचतुःपञ्चाशत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायchapter
अध्याय:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्यतेis completed/comes to an end
पूर्यते:
TypeVerb
Rootपूर्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada (passive sense)

वैशम्पायन उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
V
Vana Parva
G
Ghoṣa-yātrā Parva
K
Karṇa
V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

This is a colophon rather than a didactic verse: it teaches by form, emphasizing orderly transmission of tradition—chapters are carefully delimited, and themes (here, Karṇa’s digvijaya) are explicitly named to preserve clarity and accountability in narration.

The narrator Vaiśampāyana signals that the chapter concerning Karṇa’s campaign of conquest, situated within the Ghoṣa-yātrā episode of the Vana Parva, has concluded; the text is about to move to the next section.