Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

जयद्रथविमोचन–पलायनवृत्तान्तः

Recovery of Draupadī and Jayadratha’s flight

प्रविश्य च गृहं राजन्नभ्यन्तरमरिंदम । गान्धारीसहितं वीरो धृतराष्ट्रं ददर्श सः

praviśya ca gṛhaṃ rājann abhyantaram ariṃdama | gāndhārīsahitaṃ vīro dhṛtarāṣṭraṃ dadarśa saḥ ||

Vaiśampāyana said: “O king, the hero—crusher of foes—entered the house and went into the inner quarters. There he saw Dhṛtarāṣṭra, with Gāndhārī by his side.”

प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु)
Formक्त्वा (ल्यप्) अव्यय-भावे, कर्तरि
and
:
TypeIndeclinable
Root
गृहंthe house
गृहं:
Karma
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Accusative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
अभ्यन्तरम्the inner (apartments/inside)
अभ्यन्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootअभ्यन्तर
FormNeuter, Accusative, Singular
अरिंदमO subduer of foes
अरिंदम:
TypeAdjective
Rootअरिंदम
FormMasculine, Vocative, Singular
गान्धारी-सहितम्accompanied by Gandhari
गान्धारी-सहितम्:
TypeAdjective
Rootगान्धारीसहित
FormMasculine, Accusative, Singular
वीरःthe hero
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
धृतराष्ट्रम्Dhritarashtra
धृतराष्ट्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Accusative, Singular
ददर्शsaw
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), Perfect, Third, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
G
Gāndhārī