Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Draupadī-apaharaṇa-saṃdeśaḥ

Report of Draupadī’s Abduction and the Pāṇḍavas’ Pursuit

कर्णेन सार्ध राजेन्द्र सौबलेन च देविना । दुःशासनादयश्चास्य भ्रातर: सर्व एव ते,राजेन्द्र! कर्ण तथा द्यूतकृशल शकुनिके साथ दुःशासन आदि सब भाई, भूरिश्रवा, सोमदत्त तथा महाराज बाह्नीक--ये सभी कुरुकुलरत्न नाना प्रकारके रथों, गजराजों तथा घोड़ोंपर बैठकर राजसिंह दुर्योधनके पीछे-पीछे चल रहे थे। जनमेजय! थोड़े समयमें उन सबने अपनी राजधानी हस्तिनापुरमें प्रवेश किया

vaiśampāyana uvāca |

karṇena sārdha rājendra saubalenā ca devinā |

duḥśāsanādayaś cāsya bhrātaraḥ sarva eva te ||

Vaiśampāyana said: O king, together with Karṇa and with the Saubala (Śakuni), and with the rest of his brothers beginning with Duḥśāsana—all of them—(they followed him). The verse situates Duryodhana’s party as a unified retinue, emphasizing the consolidation of power through kinship and alliance, a cohesion that will later intensify adharma-driven decisions and their consequences.

कर्णेनwith Karna / by Karna
कर्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
सार्धम्together (with)
सार्धम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसार्धम्
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
सौबलेनwith Saubala (Shakuni)
सौबलेन:
Karana
TypeNoun
Rootसौबल
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
देविनाwith Devin (a proper name/epithet)
देविना:
Karana
TypeNoun
Rootदेविन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
दुःशासनादयःDuhshasana and others
दुःशासनादयः:
Karta
TypeNoun
Rootदुःशासन-आदि
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him (his)
अस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भ्रातरःbrothers
भ्रातरः:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
K
Karṇa
Ś
Śakuni (Saubala)
D
Duḥśāsana
K
Kaurava brothers (implied collective)

Educational Q&A

The verse highlights how collective resolve—especially when formed through alliances and family bonds—can amplify the moral direction of a leader. In the Mahābhārata’s ethical frame, unity is not inherently virtuous; when centered on envy, coercion, or deceit, it becomes a force that accelerates adharma and its karmic fallout.

Vaiśampāyana lists the principal members of Duryodhana’s entourage—Karna, Śakuni, and the Kaurava brothers led by Duḥśāsana—indicating that they are together as a group accompanying him, setting up the next narrative movement involving their coordinated actions.