Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

मुद्गलोपाख्यानम् — व्रीहिद्रोणदानं, दुर्वाससः परीक्षा, स्वर्गगुणप्रश्नः

Mudgala Episode: Rice-measure Charity, Durvāsas’ Test, Inquiry on Heaven

स वध्यमानस्तैरस्त्रैरर्जुनेन महात्मना । ततो<स्य दर्शयामास तदा55त्मानं प्रिय: सखा,चित्रसेन अर्जुनके प्यारे सखा थे। उन्होंने महात्मा अर्जुनके बाणोंसे अत्यन्त घायल होनेपर अपने-आपको उनके सामने प्रकट कर दिया

sa vadhyamānas tair astrair arjunena mahātmanā | tato 'sya darśayāmāsa tadātmānaṃ priyaḥ sakhā citrasenaḥ ||

Vaiśampāyana said: As he was being struck down by the weapons of the great-souled Arjuna, his dear friend Citrasena then revealed himself before Arjuna. The episode underscores that even in combat, recognition of relationship and restraint can arise—violence gives way to disclosure and the possibility of right conduct once identity and intent are made clear.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वध्यमानःbeing struck/killed (being attacked)
वध्यमानः:
Karta
TypeAdjective
Rootवध्
FormMasculine, Nominative, Singular, शानच् (present passive participle)
तैःby those
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
अस्त्रैःby weapons/missiles
अस्त्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
अर्जुनेनby Arjuna
अर्जुनेन:
Karana
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Instrumental, Singular
महात्मनाby the great-souled (one)
महात्मना:
Karana
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अस्यto him/of him
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
दर्शयामासshowed/caused to be seen
दर्शयामास:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada, Yes (णिच्)
तदाat that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
आत्मानम्himself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रियःdear/beloved
प्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
सखाfriend
सखा:
Karta
TypeNoun
Rootसखि
FormMasculine, Nominative, Singular
चित्रसेनःChitrasena
चित्रसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootचित्रसेन
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
C
Citrasena
A
astra (weapons/missiles)

Educational Q&A

The verse highlights that ethical clarity in conflict can depend on true recognition: once identity and relationship are disclosed, the impulse toward destruction can be checked, making space for restraint and dharmic judgment rather than blind aggression.

While being severely struck by Arjuna’s missiles, Citrasena—described as Arjuna’s dear friend—reveals his own identity to Arjuna, shifting the encounter from anonymous combat toward personal recognition.