Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

मुद्गलोपाख्यानम् — व्रीहिद्रोणदानं, दुर्वाससः परीक्षा, स्वर्गगुणप्रश्नः

Mudgala Episode: Rice-measure Charity, Durvāsas’ Test, Inquiry on Heaven

अन्तर्धानवधं चास्य चक्रे क्रुद्धो$र्जुनस्तदा । शब्दवेधं समाश्रित्य बहुरूपो धनंजय:,(रणभूमिमें सब ओर विचरनेके कारण) उस समय अर्जुन अनेक रूप धारण किये हुए जान पड़ते थे। उन्होंने कुपित होकर शब्दवेधका सहारा ले चित्रसेनकी अन्तर्धानरूप मायाको भी नष्ट कर दिया

अन्तर्धानवधम्destruction of (the) disappearance/vanishing (magic)
अन्तर्धानवधम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तर्धान-वध
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him/this (i.e., of Citraratha/Chitrasena as per context)
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
चक्रेdid/made
चक्रे:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुध् (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen/at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
शब्दवेधम्sound-targeting (shooting by sound)
शब्दवेधम्:
Karma
TypeNoun
Rootशब्द-वेध
FormMasculine, Accusative, Singular
समाश्रित्यhaving resorted to/using
समाश्रित्य:
TypeIndeclinable
Rootसम्-आ-श्रि (क्त्वा/ल्यप्)
FormAbsolutive (Gerund)
बहुरूपःone of many forms; appearing manifold
बहुरूपः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु-रूप
FormMasculine, Nominative, Singular
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच