Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Vyāsa’s Consolation to Yudhiṣṭhira: Tapas, Kāla, and the Difficulty of Dāna (दान-तपस्-विवेकः)

न तु गन्धर्वराजस्य सैनिका मन्दचेतस:

na tu gandharvarājasya sainikā mandacetasaḥ

Vaiśampāyana said: But the troops of the king of the Gandharvas were not dull-witted; they did not act with careless judgment. In the unfolding conflict, this line underscores that power joined with alert intelligence becomes formidable, and that ethical discernment in action depends not merely on strength but on clarity of mind.

not
:
TypeIndeclinable
Root
तुbut/however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
गन्धर्वराजस्यof the king of the Gandharvas
गन्धर्वराजस्य:
TypeNoun
Rootगन्धर्वराज
FormMasculine, Genitive, Singular
सैनिकाःsoldiers
सैनिकाः:
Karta
TypeNoun
Rootसैनिक
FormMasculine, Nominative, Plural
मन्दचेतसःdull-witted / of weak understanding
मन्दचेतसः:
Karta
TypeAdjective
Rootमन्दचेतस्
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Gandharvarāja
G
Gandharvas
S
sainikāḥ (troops)

Educational Q&A

The verse highlights that effective action in conflict requires alertness and discernment; mere force is insufficient when opponents are intelligent and well-led. Ethically, it implies that responsibility and outcomes hinge on the quality of judgment (cetas) guiding power.

The narrator Vaiśampāyana remarks on the capability of the Gandharva king’s forces, emphasizing that they are not foolish or inattentive—setting the tone for a serious confrontation where the opposing side is competent and strategically aware.