Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

चित्रसेन-समागमः / The Engagement with Citrasena and the Gandharvas

मयि सर्व समासज्य कुटुम्बं भरतर्षभा: । उपासनरता: सर्वे घटयन्ति वरानने,“वरानने! भरतश्रेष्ठ पाण्डव कुटुम्बका सारा भार मुझपर ही रखकर उपासनामें लगे रहते और तदनुरूप चेष्टा करते थे

vaiśampāyana uvāca |

mayi sarva-samāsajya kuṭumbaṃ bharatarṣabhāḥ |

upāsanarātāḥ sarve ghaṭayanti varānane ||

Vaiśampāyana said: “O fair-faced lady, the best of the Bharatas would place the entire burden of the household upon me, and all of them—devoted to acts of reverent service—would remain engaged in worshipful duties and strive accordingly.”

मयिin/onto me
मयि:
Adhikarana
TypeNoun/Pronoun
Rootअस्मद्
Form—, Saptami, Ekavacana
सर्वम्everything, the whole (burden)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana
समासज्यhaving placed/laid (upon), having entrusted
समासज्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सञ्ज्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), —, —, —
कुटुम्बम्family/household
कुटुम्बम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुटुम्ब
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana
भरतर्षभाःO bulls among the Bharatas
भरतर्षभाः:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootभरतर्षभ
FormPumān, Sambodhana, Bahuvacana
उपासन-रताःdevoted to worship/service
उपासन-रताः:
Karta
TypeAdjective
Rootउपासनारत
FormPumān, Prathamā, Bahuvacana
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta
TypeAdjective/Pronoun
Rootसर्व
FormPumān, Prathamā, Bahuvacana
घटयन्तिthey bring about/undertake/strive (accordingly)
घटयन्ति:
TypeVerb
Root√घट् (घटयति)
FormLat (Present), Prathama, Bahuvacana, Parasmaipada
वराननेO fair-faced lady
वरानने:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootवरानना
FormStrī, Sambodhana, Ekavacana

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bharatas (Bharata lineage)
P
Pāṇḍavas (implied by 'bharatarṣabhāḥ')
K
kuṭumba (household/domestic establishment)