Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Āraṇyaka Parva, Adhyāya 233 — Pandavas Mobilize; Arjuna’s Conciliation and the Onset of Combat

खचारी ब्रह्मचारी च शूर: शरवणोद्धव: । विश्वामित्रप्रियश्वैव देवसेनाप्रियस्तथा,मार्कण्डेयजी बोले--राजन्‌! आग्नेय, स्कन्द, दीप्तकीर्ति, अनामय, मयूरकेतु, धर्मात्मा, भूतेश, महिषमर्दन, कामजित, कामद, कान्त, सत्यवाक्‌, भुवनेश्वर, शिशु, शीघ्र, शुचि, चण्ड, दीप्तवर्ण, शुभानन, अमोघ, अनघ, रौद्र, प्रिय, चन्द्रानन, दीप्तशक्ति, प्रशान्तात्मा, भद्गरकृत, कूटमोहन, षष्ठीप्रिय, धर्मात्मा, पवित्र, मातृवत्सल, कन्याभर्ता, विभक्त, स्वाहेय, रेवतीसुत, प्रभु, नेता, विशाख, नैगमेय, सुदुश्चर, सुव्रत, ललित, बाल- क्रीडनकप्रिय, आकाशचारी, ब्रह्मचारी, शूर, शंखणोद्धव, विश्वामित्रप्रिय, देवसेनाप्रिय, वासुदेवप्रिय, प्रिय और प्रियकृत--ये कार्तिकेयजीके दिव्य नाम हैं। जो इनका पाठ करता है, वह धन, कीर्ति तथा स्वर्गलोक प्राप्त कर लेता है; इसमें संशय नहीं है

kha-cārī brahmacārī ca śūraḥ śaravaṇodbhavaḥ | viśvāmitra-priyaś caiva deva-senā-priyas tathā ||

Mārkaṇḍeya said: “O King, (Kārttikeya) is called ‘Sky-goer’, ‘Brahmacārin’, ‘Hero’, ‘Born from the reed-bed’, ‘Beloved of Viśvāmitra’, and ‘Beloved of Devasenā’.” In context, these are honorific epithets that praise Skanda’s disciplined conduct, valor, and divine origins; the recitation of such names is presented as a devotional act that cultivates merit, fame, and auspicious destiny.

खचारीsky-moving; moving in the sky
खचारी:
Karta
TypeAdjective
Rootखचारी (ख-चारी)
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मचारीcelibate; student-observer of brahmacarya
ब्रह्मचारी:
Karta
TypeAdjective
Rootब्रह्मचारी (ब्रह्म-चारी)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शूरःheroic; brave
शूरः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Singular
शरवण-उद्धवःborn/risen from the reed-thicket (Śaravaṇa)
शरवण-उद्धवः:
Karta
TypeAdjective
Rootशरवणोद्धव (शरवण-उद्धव)
FormMasculine, Nominative, Singular
विश्वामित्र-प्रियःdear to Viśvāmitra
विश्वामित्र-प्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootविश्वामित्रप्रिय (विश्वामित्र-प्रिय)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
देवसेना-प्रियःdear to Devasenā
देवसेना-प्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootदेवसेनाप्रिय (देवसेना-प्रिय)
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाso; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
K
King (Rājan)
K
Kārttikeya/Skanda
V
Viśvāmitra
D
Devasenā

Educational Q&A

The verse frames devotional remembrance through divine names as a meritorious practice, highlighting ideals embodied by Kārttikeya—discipline (brahmacarya), courage (śaurya), and divine origin—suggesting that honoring such virtues supports ethical and auspicious living.

Mārkaṇḍeya is reciting a sequence of Kārttikeya’s divine names/epithets to the king as part of a larger hymn-like catalogue, where each title recalls a specific attribute, relationship, or mythic origin of the deity.