Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Duryodhana Seized by Citraseṇa; Kaurava Petition to Yudhiṣṭhira (दुर्योधनापहारः / चित्रसेनगन्धर्वग्रहणम्)

अदितिं रेवतीं प्राहु्ग्रहस्तस्यास्तु रैवत: । सो<5पि बालान्‌ महाघोरो बाधते वै महाग्रह:,लोग अदिति देवीको रेवती कहते हैं। रेवतीके ग्रहका नाम रैवत है। वह महाभयंकर महान्‌ ग्रह भी बालकोंको बड़ा कष्ट देता है

aditiṁ revatīṁ prāhur grahas tasyāstu raivataḥ | so 'pi bālān mahāghoro bādhate vai mahāgrahaḥ ||

Mārkaṇḍeya said: “Aditi is also known as Revatī; and the planetary affliction (graha) associated with her is called Raivata. That mighty and exceedingly dreadful graha, too, brings severe suffering upon children.”

अदितिम्Aditi (as object/name)
अदितिम्:
Karma
TypeNoun
Rootअदिति
FormFeminine, Accusative, Singular
रेवतीम्Revati (as object/name)
रेवतीम्:
Karma
TypeNoun
Rootरेवती
FormFeminine, Accusative, Singular
प्राहुःthey said/call
प्राहुः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + अह्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Plural, Parasmaipada
ग्रहःthe seizer/demon (graha)
ग्रहः:
Karta
TypeNoun
Rootग्रह
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्याःof her
तस्याः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Genitive, Singular
अस्तुlet (it) be / is to be
अस्तु:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormImperative, 3rd, Singular, Parasmaipada
रैवतःRaivata (name)
रैवतः:
Karta
TypeNoun
Rootरैवत
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe/that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
बालान्children
बालान्:
Karma
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Accusative, Plural
महाघोरःvery terrible
महाघोरः:
TypeAdjective
Rootमहाघोर
FormMasculine, Nominative, Singular
बाधतेafflicts/harasses
बाधते:
Karta
TypeVerb
Rootबाध्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
महाग्रहःthe great graha (demon/seizer)
महाग्रहः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाग्रह
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
A
Aditi
R
Revatī
R
Raivata (graha)
G
Graha (afflicting force)