Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

चित्रसेनगन्धर्वैः कौरवसंनिपातः

Citrasena and the Kaurava engagement

(५॥॥ बृहस्पतिर्मन्त्रविद्धि जजाप च जुहाव च । एवं स्कन्दस्य महिषीं देवसेनां विदुर्जना:,उस समय मन्त्रवेत्ता बृहस्पतिजीने वेदमन्त्रोंका जप और होम किया। इस प्रकार सब लोग यह जान गये कि देवसेना कुमार कार्तिकेयकी पटरानी है

Bṛhaspatir mantraviddhi jajāpa ca juhāva ca | evaṁ Skandasya mahiṣīṁ Devasenāṁ vidur janāḥ ||

Mārkaṇḍeya said: Bṛhaspati, the knower of sacred mantras, performed mantra-recitation and offered oblations into the fire. Thus people came to recognize that Devasenā was the consecrated chief queen of Skanda (Kārttikeya). The episode underscores how Vedic rite and public acknowledgment together confer legitimacy and uphold social-religious order.

बृहस्पतिःBṛhaspati
बृहस्पतिः:
Karta
TypeNoun
Rootबृहस्पति
FormMasculine, Nominative, Singular
मन्त्रवित्knower of mantras
मन्त्रवित्:
Karta
TypeNoun
Rootमन्त्रविद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
जजापchanted/recited
जजाप:
TypeVerb
Rootजप्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
जुहावoffered oblations (performed homa)
जुहाव:
TypeVerb
Rootहु
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
स्कन्दस्यof Skanda
स्कन्दस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootस्कन्द
FormMasculine, Genitive, Singular
महिषीम्chief queen
महिषीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहिषी
FormFeminine, Accusative, Singular
देवसेनाम्Devasenā
देवसेनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवसेना
FormFeminine, Accusative, Singular
विदुःknew/recognized
विदुः:
TypeVerb
Rootविद्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
B
Bṛhaspati
S
Skanda
K
Kārttikeya
D
Devasenā
V
Vedic mantras
H
homa (fire-offering)