Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

चित्रसेनगन्धर्वैः कौरवसंनिपातः

Citrasena and the Kaurava engagement

रुद्रेण शुक्रमुत्सृष्टं तच्छवेत: पर्वतो5भवत्‌ | पावकस्येन्द्रियं श्वेते कृत्तिकाभि: कृतं नगे,रुद्रने जिस वीर्यका त्याग किया था, वही श्वेत पर्वतके रूपमें परिणत हो गया। फिर कृत्तिकाओंने अग्निके वीर्यको श्वेत पर्वतपर पहुँचाया था

rudreṇa śukram utsṛṣṭaṃ tac chvetaḥ parvato 'bhavat | pāvakasya indriyaṃ śvete kṛttikābhiḥ kṛtaṃ nage |

Mārkaṇḍeya said: “The semen discharged by Rudra became transformed into the White Mountain. There, upon that White Mountain, the Kṛttikās placed the generative essence of Pāvaka (Agni).”

रुद्रेणby Rudra
रुद्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootरुद्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
शुक्रम्semen, virile seed
शुक्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशुक्र
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्सृष्टम्released, discharged
उत्सृष्टम्:
TypeVerb
Rootउत्सृज्
FormNeuter, Accusative, Singular, Past passive participle (क्त)
तत्that (seed)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
श्वेतःwhite
श्वेतः:
TypeAdjective
Rootश्वेत
FormMasculine, Nominative, Singular
पर्वतःmountain
पर्वतः:
Karta
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular
पावकस्यof (the god) Fire
पावकस्य:
TypeNoun
Rootपावक
FormMasculine, Genitive, Singular
इन्द्रियम्seed; generative organ/virility
इन्द्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
FormNeuter, Accusative, Singular
श्वेतेon/at the White (mountain)
श्वेते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootश्वेत
FormMasculine, Locative, Singular
कृत्तिकाभिःby the Kṛttikās (Pleiades)
कृत्तिकाभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकृत्तिका
FormFeminine, Instrumental, Plural
कृतम्done; made; (i.e., placed/caused)
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormNeuter, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
नगेon the mountain
नगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनग
FormMasculine, Locative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
R
Rudra (Śiva)
Ś
Śveta Parvata (White Mountain)
P
Pāvaka (Agni)
K
Kṛttikās

Educational Q&A

The verse frames extraordinary creative power as something that must be carefully relocated and contained: divine potency is not merely personal but cosmic, shaping sacred geography and requiring responsible mediation (here, by the Kṛttikās).

Mārkaṇḍeya recounts a mythic sequence: Rudra’s discharged generative essence becomes the White Mountain, and the Kṛttikās then convey and place Agni’s generative essence upon that mountain—part of the broader origin-cycle connected with the birth traditions of Skanda/Kārttikeya.