Shloka 27

अर्चयामास सुप्रीतो भगवान्‌ गोवृषध्वज: । रुद्रमग्निं द्विजा:ः प्राहू रुद्रसूनुस्ततस्तु सः,भगवान्‌ वृषध्वज (शिव)-ने अत्यन्त प्रसन्न होकर स्कन्दका समादर किया। ब्राह्मणलोग अग्निको रुद्रका स्वरूप बताते हैं, इसलिये स्कन्द भगवान्‌ रुद्रके ही पुत्र हैं

arcayāmāsa suprīto bhagavān govṛṣadhvajaḥ | rudram agniṃ dvijāḥ prāhur rudrasūnus tatas tu saḥ ||

Mārkaṇḍeya said: The blessed Lord, whose banner bears the bull, being exceedingly pleased, honored Skanda with reverent worship. The Brahmins declare Agni to be a form of Rudra; therefore Skanda is indeed the son of Rudra. The passage underscores a devotional ethic: true reverence recognizes the unity of divine manifestations and honors worthy beings without jealousy or sectarian division.

अर्चयामासworshipped / paid homage
अर्चयामास:
TypeVerb
Rootअर्च्
Formलिट् (परस्मैपद), परिपूर्ण-भूत (perfect), प्रथम, एकवचन
सुप्रीतःhighly pleased
सुप्रीतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुप्रीत
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गोवृषध्वजःhe whose banner bears the bull (Śiva)
गोवृषध्वजः:
Karta
TypeNoun
Rootगोवृषध्वज
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रुद्रम्Rudra
रुद्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootरुद्र
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अग्निम्Agni (fire-god)
अग्निम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नि
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
द्विजाःthe twice-born (Brahmins)
द्विजाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
प्राहुःsaid / declare
प्राहुः:
TypeVerb
Rootप्र + अह्
Formलिट् (परस्मैपद), परिपूर्ण-भूत (perfect), प्रथम, बहुवचन
रुद्रसूनुःRudra’s son
रुद्रसूनुः:
Karta
TypeNoun
Rootरुद्रसूनु
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ततःtherefore / then
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तुbut / indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
Ś
Śiva (Govṛṣadhvaja/Vṛṣadhvaja/Rudra)
S
Skanda (Kārttikeya)
A
Agni
D
Dwijas (Brahmins)

Educational Q&A

The verse teaches a devotional and ethical principle: honor is due where divinity and merit are recognized, and divine powers may appear in multiple interconnected forms (Agni as Rudra), so reverence should be inclusive rather than sectarian.

Mārkaṇḍeya narrates that Śiva (the bull-bannered Lord) joyfully honors Skanda. He then supports Skanda’s identity as Rudra’s son by citing the Brahminical doctrine that Agni is a manifestation of Rudra.