Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

द्वैतवन-सरः प्रवेशविघ्नः

Dvaītavana Lake: Obstructed Entry

शिवाश्रैवाशिवाश्वैव पुन: पुनरुदारधी: । ततः संकल्प्य पुत्रत्वे स्कन्दं मातृगणो5गमत्‌,तब उदारबुद्धि स्कन्दने बार-बार कहा--“बहुत अच्छा, तुम सब लोग पृथक्‌-पृथक्‌ पूजनीया माता मानी जाओगी। तुम्हारे दो भेद होंगे--शिवा और अशिवा।' तदनन्तर स्कन्दको अपना पुत्र मानकर मातृकाएँ वहाँसे विदा हो गयीं

śivāś caivāśivāś caiva punaḥ punar udāradhīḥ | tataḥ saṅkalpya putratve skandaṃ mātṛgaṇo 'gamat ||

Mārkaṇḍeya said: With generous understanding, Skanda again and again declared, “You shall be revered as mothers, each in your own right—of two kinds, auspicious (Śivā) and inauspicious (Aśivā).” Having thus resolved to accept Skanda in the relation of a son, the host of Mother-goddesses then departed from that place. The episode frames a moral ordering of powerful forces: even fearsome energies are given a rightful place through recognition, classification, and disciplined reverence.

शिवाःthe auspicious (mothers/demons) (as a class)
शिवाः:
Karta
TypeNoun
Rootशिवा
FormFeminine, Nominative, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अशिवाःthe inauspicious (ones)
अशिवाः:
Karta
TypeNoun
Rootअशिवा
FormFeminine, Nominative, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain (repeatedly)
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
उदारधीःthe noble-minded one
उदारधीः:
Karta
TypeAdjective
Rootउदारधी
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
संकल्प्यhaving resolved/decided
संकल्प्य:
TypeVerb
Rootसम्+कॢप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
पुत्रत्वेin (the status of) sonship / as a son
पुत्रत्वे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुत्रत्व
FormNeuter, Locative, Singular
स्कन्दम्Skanda
स्कन्दम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्कन्द
FormMasculine, Accusative, Singular
मातृगणःthe group of Mothers (Mātṛkās)
मातृगणः:
Karta
TypeNoun
Rootमातृगण
FormMasculine, Nominative, Singular
अगमत्went/approached
अगमत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormAorist (लुङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
S
Skanda (Kārttikeya)
M
Mātṛgaṇa / Mātṛkās
Ś
Śivā
A
Aśivā

Educational Q&A

Powerful forces—whether beneficent or fearsome—are brought into dharmic order through clear recognition and rightful reverence. By naming the Mothers as Śivā and Aśivā and granting them honored status, the narrative suggests that ethical stability comes from integrating and regulating energies rather than denying them.

Skanda repeatedly addresses the host of Mother-goddesses, affirming that they will be worshipped as mothers in two categories, auspicious and inauspicious. After this declaration, the Mothers resolve to regard Skanda as their son and then depart.