Shloka 8

सो<ब्रवीद्‌ बाढमित्येवं भविष्यध्वं पृथग्विधा:,तब उदारबुद्धि स्कन्दने बार-बार कहा--“बहुत अच्छा, तुम सब लोग पृथक्‌-पृथक्‌ पूजनीया माता मानी जाओगी। तुम्हारे दो भेद होंगे--शिवा और अशिवा।' तदनन्तर स्कन्दको अपना पुत्र मानकर मातृकाएँ वहाँसे विदा हो गयीं

so 'bravīd bāḍham ity evaṃ bhaviṣyadhvaṃ pṛthag-vidhāḥ | tava udāra-buddhiḥ skandam bāraṃ-bāraṃ uvāca—“bahu śobhanam; yūyaṃ sarve pṛthak-pṛthak pūjanīyā mātaraḥ manyadhve. yuvayoḥ dvau bhedau bhaviṣyataḥ—śivā ca aśivā ca.” | tad-anantaram skandam ātmanaḥ putram matvā mātṛkāḥ tataḥ vidāṃ cakruḥ ||

Mārkaṇḍeya said: “So he replied, ‘Very well.’ ‘You shall each become distinct in form and function, and you will be regarded separately as venerable Mothers. You will have two broad divisions—auspicious and inauspicious.’ After this, accepting Skanda as their son, the Mothers departed from that place. The passage frames a moral ordering of divine powers: even fearsome forces are brought under a recognized, worship-worthy structure, distinguishing what protects from what harms.

सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
बाढम्certainly/very well
बाढम्:
TypeIndeclinable
Rootबाढम्
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवम्in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
भविष्यध्वम्be (you all shall be)
भविष्यध्वम्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperative (Loṭ), 2nd, Plural, Ātmanepada
पृथग्विधाःof different kinds, various
पृथग्विधाः:
Karta
TypeAdjective
Rootपृथग्विध
FormFeminine, Nominative, Plural

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
S
Skanda
M
Mātṛkās
Ś
Śivā (category)
A
Aśivā (category)

Educational Q&A

The verse emphasizes classification and moral discernment: powerful maternal divinities are acknowledged as worthy of reverence, yet their influences are ethically distinguished into auspicious (śivā) and inauspicious (aśivā), guiding devotees toward what protects and benefits.

A figure (in Mārkaṇḍeya’s narration) assents to the Mothers’ future status: they will be separately recognized and worshipped, divided into two types—auspicious and inauspicious. Then the Mātṛkās accept Skanda as their son and depart.