Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyāya 22: Śālva’s Weapon-Shower, Dāruka’s Wounding, and the Māyā-Report of Vasudeva’s Father

एवं दश दिश: सर्वास्तिर्यगूर्ध्य च भारत । नादयामासुरसुरास्ते चापि निहता मया,भारत! इस तरह वे असुर इधर-उधर ऊपर-नीचे दसों दिशाओंमें कोलाहल करते और मेरे हाथसे मारे जाते थे

evaṁ daśa diśaḥ sarvāstiryagūrdhya ca bhārata | nādayāmāsur asurās te cāpi nihatā mayā, bhārata ||

Vāyu said: “Thus, O Bhārata, in all the ten directions—sideways and above as well—the Asuras raised a great uproar; yet they too were struck down by me. The passage underscores how violent tumult and arrogance, even when spread in every direction, meet their end when opposed by a divinely aligned force acting to restrain disorder.”

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
दशten
दश:
TypeAdjective
Rootदश
FormNumber (indeclinable numeral); agrees with 'दिशः' (fem., nom. pl.)
दिशःdirections
दिशः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Nominative, Plural
सर्वाःall
सर्वाः:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Nominative, Plural
तिर्यक्horizontally/sideways
तिर्यक्:
TypeIndeclinable
Rootतिर्यक्
ऊर्ध्वम्upwards
ऊर्ध्वम्:
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
नादयामासुःthey made a loud noise/roared
नादयामासुः:
TypeVerb
Rootनद्
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Plural, Parasmaipada, Causative (णिच्)
असुराःthe demons (asuras)
असुराः:
Karta
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey/those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
निहताःkilled/slain
निहताः:
TypeVerb
Rootनि-हन्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
B
Bhārata (Yudhiṣṭhira)
A
Asuras
T
ten directions (daśa diśaḥ)

Educational Q&A

Noise, aggression, and disorder spreading in every direction do not establish strength or righteousness; when opposed by a power aligned with cosmic order, such adharma is checked and destroyed.

Vāyudeva describes how the Asuras created a great clamor throughout all directions—horizontally and above—yet he overcame them and slew them.