Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

पञ्चवर्णोत्पत्तिः — The Origin of the Five-Colored Fiery Being and Ritual-Disruptor Lineages

यद्‌ भूतहितमत्यन्तं तत्‌ सत्यमिति धारणा । विपर्ययकृतो<धर्म: पश्य धर्मस्य सूक्ष्मताम्‌,जिससे परिणाममें प्राणियोंका अत्यन्त हित होता हो, वह वास्तवमें सत्य है। इसके विपरीत जिससे किसीका अहित होता हो या दूसरोंके प्राण जाते हों, वह देखनेमें सत्य होनेपर भी वास्तवमें असत्य एवं अधर्म है-। इस प्रकार विचार करके देखिये, धर्मकी गति कितनी सूक्ष्म है

yad bhūtahitam atyantaṁ tat satyam iti dhāraṇā | viparyayakṛto 'dharmaḥ paśya dharmasya sūkṣmatām |

That which brings the greatest welfare to living beings—this is what should be held to be ‘truth’. But when the opposite is done—when harm is caused or lives are lost—then even something that appears factually true becomes, in reality, untruth and adharma. Reflect on this and see how subtle the course of dharma truly is.

यत्that which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formneuter, nominative/accusative, singular
भूतहितम्welfare of beings / beneficial to creatures
भूतहितम्:
Karta
TypeNoun
Rootभूत + हित (प्रातिपदिक)
Formneuter, nominative/accusative, singular
अत्यन्तम्exceedingly, utterly
अत्यन्तम्:
TypeIndeclinable
Rootअत्यन्त (प्रातिपदिक)
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formneuter, nominative/accusative, singular
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formneuter, nominative/accusative, singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
धारणाthe notion/understanding (is)
धारणा:
Karta
TypeNoun
Rootधारणा (प्रातिपदिक)
Formfeminine, nominative, singular
विपर्ययकृतःproduced by inversion/contrary reasoning
विपर्ययकृतः:
TypeAdjective
Rootविपर्ययकृत् (प्रातिपदिक; कृत्-प्रत्ययान्त)
Formmasculine, nominative, singular
अधर्मःunrighteousness, adharma
अधर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootअधर्म (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
पश्यsee, observe
पश्य:
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formimperative, 2, singular, parasmaipada
धर्मस्यof dharma
धर्मस्य:
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formmasculine, genitive, singular
सूक्ष्मताम्subtlety
सूक्ष्मताम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूक्ष्मता (प्रातिपदिक)
Formfeminine, accusative, singular

व्याध उवाच

Educational Q&A

Truth is not merely factual speech; it is that which promotes the highest welfare of beings. If a statement or act, though ‘true’ in appearance, results in harm or loss of life, it becomes ethically untrue and adharma. Dharma requires subtle discernment rather than rigid literalism.

The Vyādha (hunter) instructs his interlocutor on the nuanced nature of dharma, redefining ‘satya’ through the lens of universal welfare (bhūta-hita) and warning that actions contrary to welfare—even if outwardly aligned with truth—can constitute adharma.