Dvārakā’s Distress and the Saubha Engagement (द्वारकाव्यग्रता तथा सौभयुद्धम्)
ततो ममासीन्मनसि मायेयमिति निश्चितम् । प्रबुद्धोडस्मि ततो भूय: शतशो<5वाकिरं शरान्,तब मेरे मनमें यह निश्चय हो गया कि यह वास्तवमें माया ही थी। तब मैंने सजग होकर सैकड़ों बाणोंकी वर्षा प्रारम्भ की
tato mamāsīn manasi māyeyam iti niścitam | prabuddho 'smi tato bhūyaḥ śataśo 'vakiraṃ śarān |
Then it became firmly settled in my mind: 'This is indeed an illusion (māyā).' Thereafter, fully alert once more, I began again to shower hundreds of arrows. The passage highlights the ethical necessity of discernment—recognizing deception—and the disciplined readiness to respond without confusion when one’s judgment becomes clear.
वायुदेव उवाच
The verse emphasizes viveka (discernment): once deception is recognized as māyā, one should regain clarity and act with steady vigilance rather than remain confused or reactive.
Vāyudeva says he realized the situation was an illusion; becoming fully alert, he resumed the fight and began raining down hundreds of arrows.