Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Āraṇyaka-parva Adhyāya 199: Dharmavyādha on Svakarma, Vidhi, and the Limits of Ahiṃsā

ततः प्रासादयद्‌ ब्राह्मणं भगवन्‌ भुज्यतामिति । मुहूर्तादुद्वीक्ष्य शिबिमब्रवीत्‌ ।। २१ || “तब राजाने ब्राह्मणको मनाते हुए कहा--'भगवन्‌! भोजन कर लीजिये।/' ब्राह्मणने दो घड़ीतक ऊपरकी ओर देखनेके पश्चात्‌ शिबिसे कहा--

tataḥ prāsādayad brāhmaṇaṃ bhagavan bhujyatām iti | muhūrtād udvīkṣya śibim abravīt || 21 ||

Then the king, seeking to conciliate the brāhmaṇa, said, “Revered sir, please partake of food.” After gazing upward for a short while, the brāhmaṇa addressed Śibi. The scene underscores the ethic of honoring guests and the tension between royal hospitality and the deeper test that is about to unfold.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
प्रासादयत्he appeased / tried to please
प्रासादयत्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-√सद् (सद्)
FormImperfect (लङ्), 3, singular, Parasmaipada
ब्राह्मणम्the brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
Formmasculine, accusative, singular
भगवन्O venerable one / sir
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
Formmasculine, vocative, singular
भुज्यताम्let (food) be eaten / please eat
भुज्यताम्:
TypeVerb
Root√भुज्
FormImperative (लोट्), 3, singular, Atmanepada, honorific/impersonal imperative
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मुहूर्तात्after a moment / after a short time
मुहूर्तात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
Formmasculine, ablative, singular
उद्वीक्ष्यhaving looked up / having glanced
उद्वीक्ष्य:
TypeVerb
Rootउद्-√ईक्ष् (ईक्ष्)
Formabsolutive (क्त्वा-प्रत्यय, ल्यप्), Parasmaipada-usage
शिबिम्to Shibi (the king)
शिबिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिबि
Formmasculine, accusative, singular
अब्रवीत्he said / spoke
अब्रवीत्:
Karta
TypeVerb
Root√ब्रू
FormImperfect (लङ्), 3, singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
Śibi
B
brāhmaṇa

Educational Q&A

The verse foregrounds atithi-dharma: a ruler’s obligation to honor and care for a guest—especially a brāhmaṇa—through respectful speech and offering food, even when the situation may conceal a moral test.

King Śibi respectfully urges the brāhmaṇa to eat. The brāhmaṇa pauses, looking upward for a moment, and then begins to speak to Śibi—signaling that a significant request or trial is about to be stated.