Kuvalāśva’s Lineage and Uttaṅka’s Petition concerning Dhundhu (धुन्धु-प्रसङ्गः)
सर्वत्र मण्डूकवध: क्रियतामिति यो मयार्थी स॒ मां मृतमण्ड्रकोपायनमादायोपतिष्ठेदिति,“राजाने उस वापीमें रानीकी बहुत खोज की, परंतु वह कहीं दिखायी न दी। तब उन्होंने बावलीका सारा जल निकलवा दिया। इसके बाद एक बिलके मुँहपर कोई मेढक दीख पड़ा। इससे राजाको बड़ा क्रोध हुआ और उन्होंने आज्ञा दे दी कि *सर्वत्र मेढकोंका वध किया जाय। जो मुझसे मिलना चाहे, वह मरे हुए मेढकका ही उपहार लेकर मेरे पास आवे'
sarvatra maṇḍūkavadhaḥ kriyatām iti yo mayārthī sa māṃ mṛta-maṇḍūka-upāyanam ādāya upatiṣṭhed iti |
Vaiśaṃpāyana said: Enraged at what he had found, the king issued a sweeping order: “Let the killing of frogs be carried out everywhere. Whoever seeks an audience with me must come before me bearing, as an offering, a dead frog.” The command, born of anger and misdirected blame, turns a single grievance into indiscriminate violence—an ethical lapse that the narrative uses to highlight how wrath can distort royal duty and justice.
वैशम्पायन उवाच