Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Book 3, Āraṇyaka-parva — Adhyāya 19: Pradyumna’s Reproach of Withdrawal and the Ethics of Kṣātra Reputation

अमृष्यमाणो<5पसव्यं प्रद्युम्नेन च सौभराट्‌ । यन्तारमस्य सहसा त्रिभि्बाणै: समार्दयत्‌,सौभराज शाल्व प्रद्यम्नके द्वारा अपनी सेनाका अपसव्य किया जाना न सह सका। उसने सहसा तीन बाण चलाकर प्रद्युम्मके सारथिको घायल कर दिया

amṛṣyamāṇo 'pasavyaṃ pradyumnena ca saubharāṭ | yantāram asya sahasā tribhir bāṇaiḥ samārdhayat ||

Unable to endure that Pradyumna had forced his army into a leftward (inauspicious/defensive) turn, Śālva—the lord of Saubha—suddenly struck Pradyumna’s charioteer with three arrows, seeking to cripple his opponent’s mobility and thereby gain advantage in battle. The episode highlights how wounded pride and impatience can drive a warrior to target strategic supports rather than face the foe directly.

अमृष्यमाणःnot enduring; being unable to bear
अमृष्यमाणः:
Karta
TypeVerb
Rootमृष् (धातु) + श्यन् (अमृष्यमाण-)
Formpresent participle (शानच्/आनच्), parasmaipada sense (active participle), masculine, nominative, singular
अपसव्यम्counter-clockwise; to the left (wrongly turned)
अपसव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअपसव्य
Formneuter, accusative, singular
प्रद्युम्नेनby Pradyumna
प्रद्युम्नेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रद्युम्न
Formmasculine, instrumental, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सौभराट्from/than the lord of Saubha (Śālva)
सौभराट्:
Apadana
TypeNoun
Rootसौभराट् (सौभ-राट्)
Formmasculine, ablative, singular
यन्तारम्the charioteer
यन्तारम्:
Karma
TypeNoun
Rootयन्तृ
Formmasculine, accusative, singular
अस्यof him; his
अस्य:
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम)
Formmasculine/neuter, genitive, singular
सहसाsuddenly; at once
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
Formmasculine/neuter, instrumental, plural
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
Formmasculine, instrumental, plural
समार्दयत्he crushed/afflicted; he wounded
समार्दयत्:
TypeVerb
Rootसम् + मृद्
Formलङ्, imperfect (past), 3rd, singular, parasmaipada

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
P
Pradyumna
Ś
Śālva
S
Saubha
C
charioteer
A
arrows

Educational Q&A

The verse illustrates how intolerance and wounded ego in conflict can lead to ethically questionable tactics—attacking an opponent’s support system (the charioteer) to gain advantage—inviting reflection on restraint and fair conduct even amid war.

Śālva, angered that Pradyumna has forced his forces into a leftward maneuver, retaliates immediately by shooting three arrows at Pradyumna’s charioteer, aiming to disable the chariot’s control and shift the battle’s momentum.