Manoḥ Carita
The Account of Manu Vaivasvata and the Mātsyaka Flood Narrative
एतदू वै लेशमात्र व: समाख्यातं विमत्सरा: । गच्छध्वं सहिता: सर्वे न पापाद् भयमस्ति व:,/ईर्ष्यरहित राजाओ! ये सब बातें मैंने तुम्हें संक्षेपसे सुनायी हैं। अब तुम सब लोग एक साथ यहाँसे जाओ, तुम्हें ब्रह्महत्याके पापसे भय नहीं रहा”
etad ū vai leśamātraṃ vaḥ samākhyātaṃ vimatsarāḥ | gacchadhvaṃ sahitāḥ sarve na pāpād bhayam asti vaḥ ||
Markandeya said: “O kings free from envy, I have related to you only a small portion of that account, in brief. Now all of you may depart together from here; there is no longer any fear for you from the sin (incurred) through brahma-slaughter.”
मार्कण्डेय उवाच
The verse emphasizes two ethical points: (1) the listeners should be vimatsara—free from envy—so that instruction is received without rivalry or malice; and (2) grave moral fear (here, brahmahatyā) can be lifted when the proper account, guidance, or resolution has been given, allowing one to proceed without paralyzing guilt or anxiety.
Mārkaṇḍeya concludes a discourse, stating he has only summarized the matter. He then dismisses the assembled kings, telling them to leave together and assuring them that they need not fear the sin associated with brahmahatyā.