Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Manoḥ Carita

The Account of Manu Vaivasvata and the Mātsyaka Flood Narrative

श्रोतुमिच्छामहे विप्र यदि श्रोतव्यमित्युत । स तानुवाच नास्माकं मृत्यु: प्रभवते नूपा:,“ब्रह्म! हम यह सब रहस्य सुनना चाहते हैं। यदि सुननेयोग्य हो तो कहिये'। तब महर्षिने उन क्षत्रियोंसे कहा--“राजाओ! हम लोगोंपर मृत्युका वश नहीं चलता”

śrotum icchāmahe vipra yadi śrotavyam ity uta | sa tān uvāca nāsmākaṃ mṛtyuḥ prabhavate nṛpāḥ ||

“O brāhmaṇa, we wish to hear it—if indeed it is fit to be heard,” they said. Markandeya then replied to those kings: “O rulers, death holds no dominion over us.” The statement underscores the ascetic’s spiritual mastery and the ethical idea that one who is established in brahmanical austerity and truth is not shaken by fear of mortality.

श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Karma
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formतुमुन् (infinitive)
इच्छामहेwe desire
इच्छामहे:
Karta
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, उत्तम, बहुवचन
महेwe
महे:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
विप्रO brahmin
विप्र:
Sampradana
TypeNoun
Rootविप्र
Formपुं, सम्बोधन, एकवचन
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
श्रोतव्यम्fit/ought to be heard
श्रोतव्यम्:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formतव्यत् (gerundive), नपुं, प्रथमा, एकवचन
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उतand/also (emphatic particle)
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद-परिपूर्णभूत/परिपूर्णभूतार्थे), प्रथम, एकवचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्माकम्of us/our
अस्माकम्:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formत्रिलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta
TypeNoun
Rootमृत्यु
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
प्रभवतेprevails/has power
प्रभवते:
TypeVerb
Rootप्र-भू (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथम, एकवचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
उपाःkings? (reading uncertain; likely संबोधन/पाठदोष)
उपाः:
TypeNoun
Rootउप (उपः/उपाः इति पाठभेद/दुर्बोध)
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
V
vipra (brāhmaṇa)
N
nṛpāḥ (kings)

Educational Q&A

That spiritual attainment grounded in tapas (austerity) and truth brings fearlessness: death is not a tyrant over one who is inwardly established and disciplined.

The listeners (addressed as kings) request permission to hear a secret or significant matter; Markandeya responds by asserting the extraordinary spiritual condition of sages like himself—death does not exercise power over them.