Pradyumna–Śālva Missile-Exchange at Saubha (Āraṇyaka Parva, Adhyāya 18)
सौतिर्वाच जानार्दने न मे मोहो नापि मां भयमाविशत् | अतिभारं तु ते मन्ये शाल्वं केशवनन्दन,सूतपुत्रने कहा--जनार्दनकुमार! न मुझे मोह हुआ है और न मेरे मनमें भय ही समाया है। केशवनन्दन! मुझे ऐसा मालूम होता है कि यह राजा शाल्व आपके लिये अत्यन्त भार- सा हो रहा है
sautir uvāca: jānārdane na me moho nāpi māṁ bhayam āviśat | atibhāraṁ tu te manye śālvaṁ keśavanandana |
Sauti said: “O son of Janārdana, I have not been overcome by delusion, nor has fear entered me. Yet, O Keśava’s son, I consider that Śālva has become an excessive burden upon you.”
वायुदेव उवाच