Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

प्रावृट्-शरत्-वर्णनम् — Description of the Monsoon and Autumn; Sarasvatī in the Pāṇḍavas’ Exile

वैशम्पायन उवाच बन्नाश्चयें वने तेषां वसतामुग्रधन्विनाम्‌ प्राप्तानामाश्रमाद्‌ राजन्‌ राजर्षे्वृषपर्वण:,वैशम्पायनजीने कहा--राजन्‌! राजर्षि वृषप्वकि आश्रमसे आकर उग्र धनुर्धर पाण्डव अनेक आश्रर्योंसे भरे हुए उस द्वैतवनमें निवास करते थे

Vaiśampāyana uvāca | vanyāś ca ye vane teṣāṃ vasatām ugradhanvinām prāptānām āśramād rājan rājarṣer vṛṣaparvaṇaḥ |

Vaiśampāyana said: O King, while those fierce bowmen (the Pāṇḍavas) were living in the forest, there came to them—arriving from the hermitage—the royal sage Vṛṣaparvan. Thus, in the course of their forest-dwelling, a significant visitor approached them from an ascetic retreat, setting the stage for counsel and testing of conduct amid exile.

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
वसताम्while dwelling (of those dwelling)
वसताम्:
TypeVerb
Rootवस्
FormPresent active participle, Masculine, Genitive, Plural
उग्रधन्विनाम्of the fierce bowmen
उग्रधन्विनाम्:
TypeAdjective
Rootउग्रधन्विन्
FormMasculine, Genitive, Plural
प्राप्तानाम्of those who had arrived
प्राप्तानाम्:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormPast passive participle, Masculine, Genitive, Plural
आश्रमात्from the hermitage
आश्रमात्:
Apadana
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Ablative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
राजर्षेःof the royal sage
राजर्षेः:
TypeNoun
Rootराजर्षि
FormMasculine, Genitive, Singular
वृषपर्वणःof Vrishaparvan
वृषपर्वणः:
TypeProperNoun
Rootवृषपर्वन्
FormMasculine, Genitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
P
Pāṇḍavas
V
Vṛṣaparvan
Ā
āśrama (hermitage)
V
vana (forest)