Nahūṣa-Ājagara Saṃvāda: Yudhiṣṭhira’s Definition of Brāhmaṇa and the ‘Vedyam’ Debate
तेजस्तवोग्रं न सहेत राजन् समेत्य साक्षादपि वज्पाणि: न हि व्यथां जातु करिष्यतस्तौ समेत्य देवैरपि धर्मराज,“राजन! साक्षात् वज्रधारी इन्द्र भी आपसे भिड़कर आपके भयंकर तेजको नहीं सह सकते। धर्मराज! आपका कार्य सिद्ध करनेके लिये दो वीर सदा प्रयत्न करते हैं! गरुडध्वज भगवान् श्रीकृष्ण और शिनिके नाती वीरवर सात्यकि। ये दोनों आपके लिये देवताओंसे भी युद्ध करनेमें कभी कष्टका अनुभव नहीं करेंगे। नरदेवशिरोमणे! इन्हीं दोनोंके समान अर्जुन भी बल और पराक्रममें अपना सानी नहीं रखते। इसी प्रकार मैं भी बलमें किसीसे कम नहीं हूँ। जैसे भगवान् श्रीकृष्ण सम्पूर्ण यादवोंके साथ आपके प्रत्येक कार्यकी सिद्धिके लिये उद्यत रहते हैं, उसी प्रकार मैं, अर्जुन तथा अस्त्रोंके प्रयोगमें कुशल वीर नकुल-सहदेव भी आपकी आज्ञाका पालन करनेके लिये सदा संनद्ध रहा करते हैं
vaiśampāyana uvāca | tejastavograṃ na saheta rājan sametya sākṣād api vajrapāṇiḥ | na hi vyathāṃ jātu kariṣyatastau sametya devair api dharmarāja |
Vaiśampāyana said: “O King, even Vajrapāṇi Indra himself, were he to confront you face to face, could not endure your fierce splendor. O Dharmarāja, those two heroes, even if they had to meet the gods in battle, would never feel distress while striving to accomplish your purpose.”
वैशम्पायन उवाच