Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

निवातकवचवधः — Arjuna’s Neutralization of the Nivātakavacas

Vajra-astra deployment

व्युषितो रजनीं चाहं कृत्वा पौर्वाह्निकी: क्रिया: । अपश्यं त॑ द्विजश्रेष्ठं दृष्टवानस्मि यं पुरा,सबेरा होनेपर पूर्वाह्लकालकी क्रिया पूरी करके मैंने पुनः उन्हीं श्रेष्ठ ब्राह्मणको अपने समक्ष पाया, जिनका दर्शन मुझे पहले भी हो चुका था

vyuṣito rajanīṃ cāhaṃ kṛtvā paurvāhṇikīḥ kriyāḥ | apaśyaṃ taṃ dvijaśreṣṭhaṃ dṛṣṭavān asmi yaṃ purā ||

Arjuna said: “When the night had passed, and after I had completed the morning rites, I again beheld that foremost of Brahmins—the very one whose sight I had obtained earlier.”

व्युषितःhaving spent (the night)
व्युषितः:
Karta
TypeAdjective
Rootव्युषित (वि-उष् धातोः क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
रजनीम्night
रजनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootरजनी
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
कृत्वाhaving done/completed
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ (क्त्वा)
FormAbsolutive (Gerund)
पौर्वाह्निकीःmorning (rites) / pertaining to the forenoon
पौर्वाह्निकीः:
TypeAdjective
Rootपौर्वाह्निक
FormFeminine, Accusative, Plural
क्रियाःrites, actions
क्रियाः:
Karma
TypeNoun
Rootक्रिया
FormFeminine, Accusative, Plural
अपश्यम्I saw
अपश्यम्:
TypeVerb
Rootदृश् (पश्य)
FormImperfect (Laṅ), 1, Singular
तम्him/that (person)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
द्विजश्रेष्ठम्the best of the twice-born (Brahmins)
द्विजश्रेष्ठम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विज-श्रेष्ठ
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्टवान्having seen / (I) had seen
दृष्टवान्:
Karta
TypeVerb
Rootदृश् (क्तवत्)
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Laṭ), 1, Singular
यम्whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
पुराformerly, earlier
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा

अजुन उवाच

A
Arjuna
A
a foremost Brahmin (dvijaśreṣṭha)

Educational Q&A

The verse foregrounds dharma through daily discipline: even amid forest life and uncertainty, Arjuna completes the prescribed morning observances before engaging with events. It implies that ethical steadiness is sustained by regular duties (nitya-karma) and reverence toward the learned.

After the night ends, Arjuna performs his morning rites and then sees again the same eminent Brahmin whom he had encountered earlier, indicating a renewed meeting that will likely lead to further instruction, testing, or guidance.