Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Saubha-ākhyāna: Śālva’s Approach and the Fortification of Dvārakā (सौभाख्यानम्—द्वारकायाः सुरक्षाविधानम्)

विविन्ध्यं निहतं दृष्टवा तां च विक्षोभितां चमूम्‌ | कामगेन स सौभेन शाल्व: पुनरुपागमत्‌,विविन्ध्यको मारा गया और सेनाको तहस-नहस हुई देख शाल्व इच्छानुसार चलनेवाले सौभ विमानद्वारा फिर वहाँ आया

vivindhyaṁ nihataṁ dṛṣṭvā tāṁ ca vikṣobhitāṁ camūm | kāmagena sa saubhena śālvaḥ punar upāgamat ||

Seeing Vivindhya slain and the army thrown into turmoil, Śālva returned once more to that place, arriving in his Saubha aerial craft that could move according to his will—an image of renewed aggression after a setback, and of how unchecked desire and pride drive one back into conflict despite the ruin already caused.

विविन्ध्यम्Vivindhya (as object)
विविन्ध्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootविविन्ध्य
FormMasculine, Accusative, Singular
निहतम्slain
निहतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनि-हन्
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Gerund)
ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विक्षोभिताम्thrown into confusion/agitated
विक्षोभिताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवि-क्षुभ्
FormFeminine, Accusative, Singular
चमूम्army
चमूम्:
Karma
TypeNoun
Rootचमू
FormFeminine, Accusative, Singular
कामगेनby (the) wish-moving
कामगेन:
Karana
TypeAdjective
Rootकामग
FormMasculine, Instrumental, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सौभेनby/with the Saubha (aerial city/vehicle)
सौभेन:
Karana
TypeNoun
Rootसौभ
FormNeuter, Instrumental, Singular
शाल्वःShalva
शाल्वः:
Karta
TypeNoun
Rootशाल्व
FormMasculine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
उपागमत्came near/approached
उपागमत्:
TypeVerb
Rootउप-गम्
FormImperfect (Lan), Third, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vivindhya
Ś
Śālva
S
Saubha (aerial craft)
C
camū (army)

Educational Q&A

The verse highlights how attachment to power and the momentum of hostility can make a person return to violence even after witnessing death and devastation. Ethically, it cautions that desire-driven resolve (kāma) can override reflection and compassion, perpetuating conflict.

After Vivindhya has been killed and the army is in disarray, Śālva comes back again to the scene, arriving in his Saubha craft, which is described as moving according to his will.