Previous Verse

Shloka 152

Portents, Pursuit to the Nalinī, and Yudhiṣṭhira’s Restraint Toward Bhīma

Saugandhika-padma Continuation

इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि तीर्थयात्रापर्वणि लोमशतीर्थयात्रायां सौगन्धिकाहरणे द्विपज्चाशदधिकशततमो<्ध्याय:

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi tīrthayātrāparvaṇi lomaśatīrthayātrāyāṃ saugandhikāharaṇe dvipañcāśadadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

Thus ends, in the Śrī Mahābhārata, within the Vana Parva, in the section on pilgrimage (Tīrthayātrā Parva), in the account of Lomāśa’s pilgrimage, in the episode of fetching the fragrant saugandhika flowers, the one-hundred-and-fifty-second chapter.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
तीर्थयात्रापर्वणिin the Tīrthayātrā-parvan (Pilgrimage section)
तीर्थयात्रापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतीर्थयात्रापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
लोमशतीर्थयात्रायाम्in Lomasha's pilgrimage (narrative)
लोमशतीर्थयात्रायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोमशतीर्थयात्रा
FormFeminine, Locative, Singular
सौगन्धिकाहरणेin the episode of fetching the Saugandhika (flowers)
सौगन्धिकाहरणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसौगन्धिकाहरण
FormNeuter, Locative, Singular
द्विपञ्चाशत्fifty-two
द्विपञ्चाशत्:
TypeNoun
Rootद्विपञ्चाशत्
FormNeuter, Nominative, Singular
अधिकadditional; exceeding
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Nominative, Singular
शततमःthe hundredth (ordinal)
शततमः:
TypeAdjective
Rootशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
V
Vana Parva
T
Tīrthayātrā Parva
L
Lomāśa
S
Saugandhika (fragrant flowers)

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a didactic verse: it emphasizes the Mahābhārata’s traditional organization—parva, sub-parva, and episode—highlighting pilgrimage (tīrthayātrā) as a valued dharmic practice and situating the narrative within a sacred-ethical framework.

The sentence marks the conclusion of a chapter in the Vana Parva, specifically within the pilgrimage section describing Lomāśa’s guidance and the episode concerning the acquisition of the fragrant saugandhika flowers.