सौगन्धिकपुष्पप्रसङ्गः — The Saugaṇdhika Lotus and Bhīma’s Approach to Hanūmān
घटोत्कच उवाच धर्मराजं च धौम्यं च कृष्णां च यमजौ तथा । एको<प्यहमल वोढुं किमुताद्य सहायवान्,घटोत्कच बोला--अनघ! मैं अकेला रहूँ तो भी धर्मराज युधिष्ठिर, पुरोहित धौम्य, माता द्रौपदी और चाचा नकुल-सहदेवको भी वहन कर सकता हूँ; फिर आज तो मेरे और भी बहुत-से संगी-साथी मौजूद हैं। इस दशामें आप लोगोंको ले चलना कौन बड़ी बात है? मेरे सिवा दूसरे भी सैकड़ों शूरवीर, आकाशचारी और इच्छानुसार रूप धारण करनेवाले राक्षस मेरे साथ हैं। वे ब्राह्मगोंसहित आप सब लोगोंको एक साथ वहन करेंगे
ghaṭotkaca uvāca | dharmarājaṃ ca dhaumyaṃ ca kṛṣṇāṃ ca yamajau tathā | eko 'py aham alavoḍhuṃ kim utādya sahāyavān |
Ghaṭotkaca said: “Even if I were alone, I could carry Dharmarāja Yudhiṣṭhira, the priest Dhaumya, Kṛṣṇā (Draupadī), and the twin brothers as well. How much more so today, when I have helpers with me! In this condition, taking you all along is no great matter. Along with me there are hundreds of valiant rākṣasas—sky-ranging and able to assume forms at will—who will carry all of you together, including the brāhmaṇas.”
घटोत्कच उवाच