Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Adhyāya 136: Yavakrī–Bharadvāja Saṃvāda and the Bāladhī–Dhanuṣākṣa Gāthā

Arrogance, Boons, and Nimitta

विकुर्वाणो मुनीनां च व्यचरत्‌ स महीमिमाम्‌ | आससाद महावीर धनुषाक्षं मनीषिणम्‌,इतना ही नहीं, वह ऋषि-मुनियोंको सतानेके उद्देश्यसे ही इस पृथ्वीपर सब ओर विचरा करता था। एक दिन मेधावी महान्‌ शक्तिशाली एवं मनीषी धनुषाक्षके पास जा पहुँचा

vikurvāṇo munīnāṁ ca vyacarat sa mahīm imām | āsasāda mahāvīra-dhanuṣākṣaṁ manīṣiṇam ||

Assuming deceptive forms and harassing the sages, he roamed about this earth in every direction. In the course of his wandering, he came upon Dhanuṣākṣa—wise and great-souled, a mighty hero.

विकुर्वाणःacting perversely / causing harm
विकुर्वाणः:
Karta
TypeVerb
Rootवि+कृ (धातु) → विकुर्वाण (शतृ-प्रत्यय)
FormMasculine, Nominative, Singular
मुनीनाम्of the sages
मुनीनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
व्यचरत्roamed / wandered about
व्यचरत्:
TypeVerb
Rootवि+चर्
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Singular
महीम्the earth
महीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमही
FormFeminine, Accusative, Singular
इमाम्this
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम)
FormFeminine, Accusative, Singular
आससादapproached / reached
आससाद:
TypeVerb
Rootआ+सद्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
महावीरम्the great hero
महावीरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहावीर (महा+वीर)
FormMasculine, Accusative, Singular
धनुषाक्षम्Dhanushaksha (proper name)
धनुषाक्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनुषाक्ष (धनुष्+अक्ष)
FormMasculine, Accusative, Singular
मनीषिणम्the wise / discerning one
मनीषिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमनीषिन्
FormMasculine, Accusative, Singular

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvaja
M
muni (sages)
D
Dhanuṣākṣa
M
mahī (earth)

Educational Q&A

Harassing ascetics and disrupting spiritual life is portrayed as a grave ethical violation; such adharma inevitably draws confrontation with the wise and the strong who uphold order and protect the vulnerable.

Bharadvaja describes a malicious figure who roams the earth, changing forms and troubling sages; during this course he arrives before the powerful and wise hero Dhanuṣākṣa, setting the stage for an encounter or reckoning.