Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

च्यवन-यज्ञे अश्विनोः सोमग्रहण-विवादः

Cyavana’s Sacrifice and the Aśvins’ Soma Dispute

ग्रहीष्यन्तं तु तं सोममश्रिनोरुत्तमं तदा । समीक्ष्य बलभिद्‌ देव इदं वचनमब्रवीत्‌

grahīṣyantaṃ tu taṃ somam aśrino ruttamaṃ tadā | samīkṣya balabhid devo idaṃ vacanam abravīt |

But just then, as he was about to seize that Soma—supreme and radiant—Balabhid, the god who shatters strength, observed him and spoke these words. The moment frames a moral turning-point: divine power intervenes not merely to display might, but to check an act of wrongful appropriation and to reassert rightful order.

ग्रहीष्यन्तम्about to seize / seizing
ग्रहीष्यन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootग्रह्
Formशतृ (वर्तमानकृदन्त), Masculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तम्that (him/it)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
सोमम्Soma
सोमम्:
Karma
TypeNoun
Rootसोम
FormMasculine, Accusative, Singular
अश्रिणोत्he approached / resorted to
अश्रिणोत्:
TypeVerb
Rootश्रि
Formलुङ् (aorist), Third, Singular, Parasmaipada
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormMasculine, Accusative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
समीक्ष्यhaving seen/observed
समीक्ष्य:
TypeVerb
Rootसम्-ईक्ष्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
बलभित्the slayer of Bala (Indra)
बलभित्:
Karta
TypeNoun
Rootबलभिद्
FormMasculine, Nominative, Singular
देवःthe god
देवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदं
FormNeuter, Accusative, Singular
वचनम्speech, words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
Formलङ् (imperfect), Third, Singular, Parasmaipada

लोगश उवाच

S
Soma
I
Indra (Balabhid)

Educational Q&A

The verse highlights that power and desire must be governed by dharma: when someone is poised to take what is not rightly theirs, a higher moral authority may intervene to restrain the act and restore proper order.

A figure is on the verge of taking the supreme Soma; Indra (called Balabhid) notices this impending act and begins to address it, setting up a corrective or admonitory speech.