Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Kirmīra-rākṣasa-saṃgamaḥ (Encounter and Slaying of Kirmīra) | किर्मीरेण सह भीमसेनसमागमः

नन्वहं कृष्ण भीष्मस्य धृतराष्ट्रस्य चो भयो: । स्‍्नुषा भवामि धर्मेण साहं दासीकृता बलात्‌,श्रीकृष्ण! मैं धर्मतः भीष्म और धृतराष्ट्र दोनोंकी पुत्रवधू हूँ, तो भी उनके सामने ही बलपूर्वक दासी बनायी गयी

nanv ahaṃ kṛṣṇa bhīṣmasya dhṛtarāṣṭrasya cobhayoḥ | snuṣā bhavāmi dharmeṇa sāhaṃ dāsīkṛtā balāt ||

“And yet, O Kṛṣṇa, by the rule of dharma I am the daughter-in-law of both Bhīṣma and Dhṛtarāṣṭra; still, right before them, I was forcibly reduced to the status of a slave.”

ननुindeed; surely (emphatic particle)
ननु:
TypeIndeclinable
Rootननु
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formcommon, nominative, singular
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
TypeNoun
Rootकृष्ण
Formmasculine, vocative, singular
भीष्मस्यof Bhishma
भीष्मस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootभीष्म
Formmasculine, genitive, singular
धृतराष्ट्रस्यof Dhritarashtra
धृतराष्ट्रस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
Formmasculine, genitive, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उभयोःof both
उभयोः:
Sambandha
TypeAdjective
Rootउभ
Formmasculine/neuter, genitive, dual
स्नुषाdaughter-in-law
स्नुषा:
Karta
TypeNoun
Rootस्नुषा
Formfeminine, nominative, singular
भवामिI am / I become
भवामि:
TypeVerb
Rootभू
Formpresent, first, singular, parasmaipada
धर्मेणby law; according to dharma
धर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
Formmasculine, instrumental, singular
साI (that woman)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formfeminine, nominative, singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formcommon, nominative, singular
दासी-कृताmade into a maidservant
दासी-कृता:
TypeVerb
Rootदासी-कृत
Formfeminine, nominative, singular, क्त (past passive participle)
बलात्by force; forcibly
बलात्:
Apadana
TypeNoun
Rootबल
Formneuter, ablative, singular

वैशम्पायन उवाच

K
Kṛṣṇa
B
Bhīṣma
D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

The verse highlights a dharmic contradiction: a woman who is legally and morally a protected family member (a daughter-in-law) is nevertheless publicly violated and degraded. It underscores the ethical collapse that occurs when elders and guardians fail to uphold dharma in the face of power and coercion.

A wronged woman addresses Kṛṣṇa, reminding him that by dharma she stands in the relation of daughter-in-law to the Kuru elders Bhīṣma and Dhṛtarāṣṭra, yet she was forcibly treated as a slave in their very presence—an accusation that intensifies the moral gravity of the Kuru court’s inaction.